جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص XPFFHFD3YNC2JOIPSXWUNPWGHE

K5 zerstört ⸢ḥtp-nṯr⸣ zerstört

de
[...] Gottesopfer [...]

K6 zerstört ⸢jwꜣ⸣ 1

de
[...] ein Opferrind

K7 zerstört

de
[...]

K8 ⸢mꜣjz⸣ zerstört

de
Messer [...]
de
Holzkasten für Feigen: 30 Stück.
de
Krüge für Wein: 8 Stück.

K11 zerstört [j]rp zerstört

de
[...] Wein [...]

K12 ⸢pzn⸣ zerstört

de
pzn-Brot [...]
de
Aufbrechen [der dmḏ.wt-Menge] und der Klagefrauen.
de
Aufbrechen der Besitzer des Bat-Symbols.



    K5
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gottesopfer

    (unspecified)
    N.m:sg



    zerstört
     
     

     
     
de
[...] Gottesopfer [...]



    K6
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Opferrind (durch Det. {E 174})

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    1/Q

    (unspecified)
    NUM.card
de
[...] ein Opferrind



    K7
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]



    K8
     
     

     
     


    substantive
    de
    Messer

    (unspecified)
    N:sg



    zerstört
     
     

     
     
de
Messer [...]



    K9
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    runder Holzkasten

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Feige

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Stück

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    30/Q

    (unspecified)
    NUM.card
de
Holzkasten für Feigen: 30 Stück.



    K10
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Krug

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Wein

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Stück

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    8/Q

    (unspecified)
    NUM.card
de
Krüge für Wein: 8 Stück.



    K11
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wein

    (unspecified)
    N.m:sg



    zerstört
     
     

     
     
de
[...] Wein [...]



    K12
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg



    zerstört
     
     

     
     
de
pzn-Brot [...]



    K13
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    aufbrechen

    Inf
    V\inf


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Menge (von Frauen)

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Aufbrechen [der dmḏ.wt-Menge] und der Klagefrauen.



    K14
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    aufbrechen

    Inf
    V\inf


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL
de
Aufbrechen der Besitzer des Bat-Symbols.
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Elke Freier & Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٠٦)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier & Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Gunnar Sperveslage، جمل النص "Recto: Ritualsammlung zu Bestattungsritualen" (معرف النص XPFFHFD3YNC2JOIPSXWUNPWGHE) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XPFFHFD3YNC2JOIPSXWUNPWGHE/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)