جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص XPFFHFD3YNC2JOIPSXWUNPWGHE

de
30 Fiederbartwelse von Wohlergehen.

K42 zerstört

de
[...]

K43 zerstört snw

de
[...] Opferbrot
de
Aufstehen, Klagen, Herumgehen um den Opfertisch.
de
Feuer, [ohne] dass es gelöscht wird.
de
Die dmḏ.wt-Menge gibt einmal den Takt an beim Bewegen des Gesichtes nach Norden und [nach Süden].

K1 zerstört

de
[...]

K2 zerstört [_]n jnpw zerstört

de
[...] Anubis [...]

K3 [ẖ]r ḫnmw zerstört

de
Unter Wohlgeruch befindlich [...]

K4 zerstört

de
[...]



    K41
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Fiederbartwels

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.] (?)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gesundheit; Wohlergehen

    Inf
    V\inf


    cardinal
    de
    30/Q

    (unspecified)
    NUM.card
de
30 Fiederbartwelse von Wohlergehen.



    K42
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]



    K43
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Opferbrot

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[...] Opferbrot



    K44
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    aufstehen

    Inf
    V\inf


    verb_3-inf
    de
    klagen

    Inf
    V\inf


    verb_3-lit
    de
    umziehen

    Inf
    V\inf



    K45
     
     

     
     


    preposition
    de
    herum um

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Opfertisch

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Aufstehen, Klagen, Herumgehen um den Opfertisch.



    K46
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    löschen

    SC.pass.ngem.3sgf_Neg.n
    V\tam.pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Feuer, [ohne] dass es gelöscht wird.



    K47
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Menge (von Frauen)

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    Takt angeben

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    1/Q

    (unspecified)
    NUM.card


    preposition
    de
    [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP



    K48
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    sich in zwei Richtg. bewegen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    gegen

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Norden

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    gegen

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Süden

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Die dmḏ.wt-Menge gibt einmal den Takt an beim Bewegen des Gesichtes nach Norden und [nach Süden].



    K1
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]



    K2
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    [lesbares Textwort ohne eindeutige BWL-Zuweisung]

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    GN/Anubis

    (unspecified)
    DIVN



    zerstört
     
     

     
     
de
[...] Anubis [...]



    K3
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter (in Tätigkeitsbez.)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Geruch

    (unspecified)
    N.m:sg



    zerstört
     
     

     
     
de
Unter Wohlgeruch befindlich [...]



    K4
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Elke Freier & Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٠٦)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier & Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Gunnar Sperveslage، جمل النص "Recto: Ritualsammlung zu Bestattungsritualen" (معرف النص XPFFHFD3YNC2JOIPSXWUNPWGHE) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XPFFHFD3YNC2JOIPSXWUNPWGHE/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)