Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte XOLUDYMEQFHGXNLWL3DZHXC4KU

de
Nekropolenarbeiter der Totenstiftung, die tun, was [er] lobt.
de
Ein Nekropolenarbeiter der Residenz.





    C1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Nekropolenarbeiter

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    die tun, was er lobt

    (unspecified)
    TITL
de
Nekropolenarbeiter der Totenstiftung, die tun, was [er] lobt.


    substantive_masc
    de
    Nekropolenarbeiter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc





    C2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Residenz

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Nekropolenarbeiter der Residenz.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 02.04.2021)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, phrases du texte "links" (Identifiant de texte XOLUDYMEQFHGXNLWL3DZHXC4KU) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XOLUDYMEQFHGXNLWL3DZHXC4KU/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)