Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text XBOOIAPXSZAW5KBQK6TIVJXA2E
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, Héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, et sa soeur, la souveraine, la maîtresse des deux terres, Cléopâtre (II), les deux dieux Evergètes, aimés des deux dieux Adelphes, des deux dieux Evergètes, des deux dieux Philopators, des deux dieux Epiphanes et d'Opet [la grande].
fr Le fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, et son épouse, la souveraine, la maîtresse des deux terres, Cléopâtre (III), (aimés) du dieu Eupator, du dieu Philométor et du dieu Philopator, les deux dieux Evergètes, aimés d'Opet la grande.
(1) |
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, Héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, et sa soeur, la souveraine, la maîtresse des deux terres, Cléopâtre (II), les deux dieux Evergètes, aimés des deux dieux Adelphes, des deux dieux Evergètes, des deux dieux Philopators, des deux dieux Epiphanes et d'Opet [la grande]. |
||
(2) |
rechte Türlaibung Opet 50.ouest zꜣ-Rꜥ ptwlmys-ꜥnḫ-ḏ.t-mri̯-Ptḥ ḥm.t =f ḥqꜣ.t nb(.t)-tꜣ.DU qlꜣwpdrꜣ.t mri̯ [p(ꜣ)]-nṯr-ṯni̯-jt=f p(ꜣ)-nṯr-mri̯-mw.t=f p(ꜣ)-nṯr-mri̯-jt=f nṯr.DU-mnḫ.DU Jp.t-wr.t |
fr Le fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, et son épouse, la souveraine, la maîtresse des deux terres, Cléopâtre (III), (aimés) du dieu Eupator, du dieu Philométor et du dieu Philopator, les deux dieux Evergètes, aimés d'Opet la grande. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "embrasures" (Text-ID XBOOIAPXSZAW5KBQK6TIVJXA2E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XBOOIAPXSZAW5KBQK6TIVJXA2E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XBOOIAPXSZAW5KBQK6TIVJXA2E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.