جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص XA76MYW6TNGADCJDKTAEBS27C4

Spruch gegen Gift

Spruch gegen Gift Lücke tw D.x+9 mtw.t ⸮m? ⸮=k? Lücke

de
...] Gift. Siehe (?) [...

Lücke fꜣy D.x+10 pꜣ pn.w 3Q ⸢___⸣ 2Q

de
...] fj-Schlange, die Maus [...
de
und (?) das Gift weicht zurück 〈vor〉 uns (?).
de
Month, der Herr des Himmels, Baꜥal-Schamēm, wird/möge kommen.

D.x+12 j Kꜣṯ j Kꜣd j Šbwr j Bꜥr D.x+13 j Šꜣbr-Bꜥr tꜣ wḏꜣ.t n[.t] tꜣ jr.t mḥ.tj

de
Oh Kꜣṯ, oh Kꜣd, oh Šbwr, oh Baꜥal, oh Šꜣbr-Baꜥal:
das Udjatauge des Auges ist gefüllt/voll.

mj.t ḏdf.t D.x+14 mtw.t n(.t) ⸮nṯr/ḥm?

de
Komm, Gewürm und Gift des Gottes!
de
Dieser herrliche Gott, der Falke, der seine Verwandlung zu jedem Gott macht:
die Flamme ist gegen ihn herausgekommen.
de
Komm, Gewürm und Gift aus/in jedem Glied des Gebissenen!
de
Die Flamme (des Giftes?) ist gegen ihn (den Gebissenen oder den herrlichen Gott?) herausgekommen.
de
⸢___⸣, oh Baꜥal, schwarzer Stier: Komm, dass du ihn rettest!
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٧/٢٢)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، جمل النص "(auf dem rechten Arm und Schulter:) Hand des Atum, Sprüche gegen Gift" (معرف النص XA76MYW6TNGADCJDKTAEBS27C4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٨ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XA76MYW6TNGADCJDKTAEBS27C4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٨ أبريل ٢٠٢٥)