Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text X2N6F3P3UFFXRPXLZN7SMUWWXU
de
(... ... ...)
er ist eine Zunge (ein Wortführer?), erfahren in seinem [Amt];
de [der Erste/Befehlshaber seiner] Generation (oder: seiner wehrkräftigen Männer) - es gibt keinen, der es ihm gleich tut;
(1) |
de
(... ... ...) |
||
(2) |
de [der Erste/Befehlshaber seiner] Generation (oder: seiner wehrkräftigen Männer) - es gibt keinen, der es ihm gleich tut; |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Sätze von Text "Satirischer Brief pAnastasi I, 1.1-3.5" (Text-ID X2N6F3P3UFFXRPXLZN7SMUWWXU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/X2N6F3P3UFFXRPXLZN7SMUWWXU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/X2N6F3P3UFFXRPXLZN7SMUWWXU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.