Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text WVM2VCYF7JDAXGREK77SGLOZY4
de Worte sprechen:
de O du, dessen ꜥꜣb-Baum grünt, der auf seinem Feld ist!
de O du Blütenöffner, der auf seiner Sykomore ist!
de O du mit glänzenden Ufern, der auf seinem jꜣm-Baum ist!
de O Herr der grünen Felder!
de Jetzt(?), oh!
de Pepi Neferkare wird von nun an (?) unter euch sein, Pepi Neferkare wird in eurer Umgebung hervorkommen, Pepi Neferkare wird von dem leben, wovon ihr lebt.
de O ihr Stiere des Atum!
de Laßt Pepi Neferkare gedeihen und erfrischt Pepi Neferkare mehr als die Rote Krone auf ihm, mehr als die Flut auf seiner Schläfe und mehr als die Süßigkeiten in seiner Faust!
(1) |
699a N/F/E inf 57 = 703 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de O du, dessen ꜥꜣb-Baum grünt, der auf seinem Feld ist! |
||
(3) |
699b j Wbꜣ-wḫyḫ N/F/E inf 58 = 704 tp(.j)-nh.t=f |
de O du Blütenöffner, der auf seiner Sykomore ist! |
|
(4) |
699c j Ṯḥn-jdb.w tp(.j)-jmꜣm=f |
de O du mit glänzenden Ufern, der auf seinem jꜣm-Baum ist! |
|
(5) |
700a j nb-sḫ.wt-wꜣḏ(.w)t |
de O Herr der grünen Felder! |
|
(6) |
de Jetzt(?), oh! |
||
(7) |
de Pepi Neferkare wird von nun an (?) unter euch sein, Pepi Neferkare wird in eurer Umgebung hervorkommen, Pepi Neferkare wird von dem leben, wovon ihr lebt. |
||
(8) |
de O ihr Stiere des Atum! |
||
(9) |
de Laßt Pepi Neferkare gedeihen und erfrischt Pepi Neferkare mehr als die Rote Krone auf ihm, mehr als die Flut auf seiner Schläfe und mehr als die Süßigkeiten in seiner Faust! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 403" (Text-ID WVM2VCYF7JDAXGREK77SGLOZY4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WVM2VCYF7JDAXGREK77SGLOZY4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WVM2VCYF7JDAXGREK77SGLOZY4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.