Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text WNMD5N6ZUZFNXM5DE3U4GKCQTI
de [§56] Sie standen jeden Tag Bericht erstattend vor Pharao LHG.
de [§57] '[Der] elende Große (= Fürst) [von] Chatti hält sich im Land Aleppo im [Norden] von Tunip auf.
de [§58] Er ist geflohen vor Seiner Majestät, seit er hörte:
de 'Sie[he] doch, Phar[ao] LHG ist ⸢(an)gekommen⸣!''",
de [§59] so sprac[hen] sie täglich zu Seiner Majestät.
de [§60] Seht (aber), ich hörte in dieser Stunde [§61] durch zwei Kundschafter [des Feindes] (= Fürst) von Chatti folgendes:
de '[§62] Der elende Feind (= Fürst) von Chatti ist (bereits) mit zahlreichen Fremdländern, [di]e [m]⸢it⸣ ihm sind, (an)gekommen [§63] [bestehend aus Menschen] und Pferden (so) za[hlr]eich wie die Sandkörner.'
de [§64] S[eh]t, sie stehen [ver]borgen [hi]nter Qadesch-ta-Iset, [§65] während meine Vorsteher der Fremdländer [§66] und meine Großen [§67] uns nicht sagen konnten:
de 'Sie sind gekommen.'"
de [§68] Die Würdenträger, die vor (ihm = König) waren, sprachen und antworteten [dem] vollkommenen [Gott] (= Ramses II.) ⸢fol⸣gender[maßen]:
(41) |
de [§56] Sie standen jeden Tag Bericht erstattend vor Pharao LHG. |
||
(42) |
de [§57] '[Der] elende Große (= Fürst) [von] Chatti hält sich im Land Aleppo im [Norden] von Tunip auf. |
||
(43) |
de [§58] Er ist geflohen vor Seiner Majestät, seit er hörte: |
||
(44) |
de 'Sie[he] doch, Phar[ao] LHG ist ⸢(an)gekommen⸣!''", |
||
(45) |
de [§59] so sprac[hen] sie täglich zu Seiner Majestät. |
||
(46) |
de [§60] Seht (aber), ich hörte in dieser Stunde [§61] durch zwei Kundschafter [des Feindes] (= Fürst) von Chatti folgendes: |
||
(47) |
de '[§62] Der elende Feind (= Fürst) von Chatti ist (bereits) mit zahlreichen Fremdländern, [di]e [m]⸢it⸣ ihm sind, (an)gekommen [§63] [bestehend aus Menschen] und Pferden (so) za[hlr]eich wie die Sandkörner.' |
||
(48) |
de [§64] S[eh]t, sie stehen [ver]borgen [hi]nter Qadesch-ta-Iset, [§65] während meine Vorsteher der Fremdländer [§66] und meine Großen [§67] uns nicht sagen konnten: |
||
(49) |
de 'Sie sind gekommen.'" |
||
(50) |
de [§68] Die Würdenträger, die vor (ihm = König) waren, sprachen und antworteten [dem] vollkommenen [Gott] (= Ramses II.) ⸢fol⸣gender[maßen]: |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Qadesch-Schlacht Bulletin (L2)" (Text-ID WNMD5N6ZUZFNXM5DE3U4GKCQTI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WNMD5N6ZUZFNXM5DE3U4GKCQTI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WNMD5N6ZUZFNXM5DE3U4GKCQTI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.