Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text WJHJ6EHNJFE2FKT5IQNZH5BCQM
de Pfeiler des zḥzḥ-Vogels, mit gehörnter Braue (?), mit schönem Anblick!
de Sag Re, dass Neith kommt.
de Oh, Neith, geh und nähere dich Re und sag ihm die richtige Sache: "(Du) mit hohem Brustlatz, du sollst {sie} 〈mich〉 nicht abweisen." (?)
(1) |
2243a CT VI 107g Nt/F/Nw A 40 = 40 ḏ(d)-mdw |
|
|
(2) |
de Pfeiler des zḥzḥ-Vogels, mit gehörnter Braue (?), mit schönem Anblick! |
||
(3) |
de Sag Re, dass Neith kommt. |
||
(4) |
de Oh, Neith, geh und nähere dich Re und sag ihm die richtige Sache: "(Du) mit hohem Brustlatz, du sollst {sie} 〈mich〉 nicht abweisen." (?) |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 722 = CT 518" (Text ID WJHJ6EHNJFE2FKT5IQNZH5BCQM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WJHJ6EHNJFE2FKT5IQNZH5BCQM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WJHJ6EHNJFE2FKT5IQNZH5BCQM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).