Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text WHEOIX5P5ZAVVFU4BGO6OWASV4
de Schu ist unter ihrem Leib (oder: Schu trägt ihren Leib).
de Er werde gefertigt aus Auripigment.
de Seine beiden Arme tragen diese Sterne.
de Sein Name werde zwischen sie gesetzt, ihn selbst als Schu bezeichnend.
de Eine Barke - ein Steuerruder und ein Schrein sind auf ihr, eine Sonnenscheibe über ihr und Re (steht) darauf - (sei) vor Schu neben dessen Hand (abgebildet).
de Eine andere Version (sei) hinter ihm an seiner (anderen) Hand (abgebildet).
de Ihr Euter werde inmitten ihres "östlichen" Beinpaares angebracht.
de Ihre (des Euters) Hälfte (d.h.: eine Hälfte des Euters (?)) werde als Zeichnung mitten auf dem (einen) Bein angebracht, außerhalb (der gezeichneten Beine (?)) schreibend:
de 'Ich bin(, der) ich (bin).
(141) |
de Schu ist unter ihrem Leib (oder: Schu trägt ihren Leib). |
||
(142) |
de Er werde gefertigt aus Auripigment. |
||
(143) |
de Seine beiden Arme tragen diese Sterne. |
||
(144) |
de Sein Name werde zwischen sie gesetzt, ihn selbst als Schu bezeichnend. |
||
(145) |
de Eine Barke - ein Steuerruder und ein Schrein sind auf ihr, eine Sonnenscheibe über ihr und Re (steht) darauf - (sei) vor Schu neben dessen Hand (abgebildet). |
||
(146) |
de Eine andere Version (sei) hinter ihm an seiner (anderen) Hand (abgebildet). |
||
(147) |
de Ihr Euter werde inmitten ihres "östlichen" Beinpaares angebracht. |
||
(148) |
de Ihre (des Euters) Hälfte (d.h.: eine Hälfte des Euters (?)) werde als Zeichnung mitten auf dem (einen) Bein angebracht, außerhalb (der gezeichneten Beine (?)) schreibend: |
||
(149) |
de 'Ich bin(, der) ich (bin). |
||
(150) |
de Ich will kein Tun zulassen/veranlassen.' |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Sentences of text "Himmelskuh" (Text ID WHEOIX5P5ZAVVFU4BGO6OWASV4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WHEOIX5P5ZAVVFU4BGO6OWASV4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WHEOIX5P5ZAVVFU4BGO6OWASV4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).