Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text WA6O6O6PP5CAXJVWVWHF7BKEBY
de Heilmittel zum Herausziehen des Blutes einer Frau (d.h. die Menstruation einer Frau beenden):
de Zwiebeln/Knoblauch: 1 (Dosis), Wein: 1 (Dosis).
de Werde zu einer homogenen Masse verarbeitet.
de Werde in ihr „Fleisch“ (d.h. ihre Vulva) gegossen.
de Blätter der Dornakazie: 1 (Dosis), Olivenöl: 1 (Dosis), Öl/Fett, getrocknet: 1 (Dosis), „Schafsmelone“: 1 (Dosis), Früchte/Samen der tḥwꜣ-Pflanze: 1 (Dosis), Honig: 1 (Dosis).
de Werde in ihr „Fleisch“ (d.h. ihre Vulva) gegossen.
de bsbs-Pflanzen: 1/8 (Dja), Honig: 1/8 (Dja), mhwj-Milchfett: ein halbes Dja (?), süßes Bier: 1/64 (Oipe = 1 Dja).
de Werde über 4 Tage hinweg in ihr „Fleisch“ (d.h. ihre Vulva) gegossen.
(91) |
de Heilmittel zum Herausziehen des Blutes einer Frau (d.h. die Menstruation einer Frau beenden): |
||
(92) |
de Zwiebeln/Knoblauch: 1 (Dosis), Wein: 1 (Dosis). |
||
(93) |
de Werde zu einer homogenen Masse verarbeitet. |
||
(94) |
de Werde in ihr „Fleisch“ (d.h. ihre Vulva) gegossen. |
||
(95) |
Eb 829 k.t |
de Ein anderes (Heilmittel): |
|
(96) |
de Blätter der Dornakazie: 1 (Dosis), Olivenöl: 1 (Dosis), Öl/Fett, getrocknet: 1 (Dosis), „Schafsmelone“: 1 (Dosis), Früchte/Samen der tḥwꜣ-Pflanze: 1 (Dosis), Honig: 1 (Dosis). |
||
(97) |
de Werde in ihr „Fleisch“ (d.h. ihre Vulva) gegossen. |
||
(98) |
Eb 830 k.t |
de Ein anderes (Heilmittel): |
|
(99) |
de bsbs-Pflanzen: 1/8 (Dja), Honig: 1/8 (Dja), mhwj-Milchfett: ein halbes Dja (?), süßes Bier: 1/64 (Oipe = 1 Dja). |
||
(100) |
de Werde über 4 Tage hinweg in ihr „Fleisch“ (d.h. ihre Vulva) gegossen. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "95,1-97,15 = Eb 808-839: Zweiter gynäkologischer Abschnitt" (Text-ID WA6O6O6PP5CAXJVWVWHF7BKEBY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WA6O6O6PP5CAXJVWVWHF7BKEBY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WA6O6O6PP5CAXJVWVWHF7BKEBY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.