جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص W7SPNCETV5EVNPW3HHXT4N3CSM

1 (j)m(.j)-rʾ-mšꜥ Jmpy ḏd n m[_] Rest zerstört

de
Vorsteher der Armee Impy ist es, der sagt: ...

2 jm(.j)-zꜣ-n-qn[b].t(j)-n-w Rest zerstört

de
Mitglied der Phyle der Ortsverwaltung ... .

3 Zeilenanfang zerstört -(W)- =k hꜣb =k smj Rest zerstört

de
.... Du/dein ... du schickst die Meldung ...

vs;1 Anfang zerstört Spd.w-ḥr-ẖn.t Rest zerstört

de
... Sopdu-her-chenet ...


    1
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der Expedition

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Impy

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP


    m[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    Rest zerstört
     
     

     
     
de
Vorsteher der Armee Impy ist es, der sagt: ...


    2
     
     

     
     

    title
    de
    Mitglied einer Phyle der Distriktsverwaltung

    (unspecified)
    TITL


    Rest zerstört
     
     

     
     
de
Mitglied der Phyle der Ortsverwaltung ... .


    3
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    aussenden

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Meldung

    (unspecified)
    N.m:sg


    Rest zerstört
     
     

     
     
de
.... Du/dein ... du schickst die Meldung ...


    vs;1
     
     

     
     


    Anfang zerstört
     
     

     
     

    person_name
    de
    Sopdu-her-chenet

    (unspecified)
    PERSN


    Rest zerstört
     
     

     
     
de
... Sopdu-her-chenet ...
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "Brief des Impy" (معرف النص W7SPNCETV5EVNPW3HHXT4N3CSM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W7SPNCETV5EVNPW3HHXT4N3CSM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)