Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte W4W5RZHVUJDWDJU3EMMD2RQPBU

de
Die unter dem Baldachin-Tragsessel Befindlichen sind zufrieden.
de
Gefüllt ist sie schöner als wenn sie leer ist.





    1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    zufrieden sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    [ein Tragsessel (mit Baldachin)]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die unter dem Baldachin-Tragsessel Befindlichen sind zufrieden.





    2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    schön sein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f


    verb_2-lit
    de
    voll sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg





    3
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    sein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f


    verb_3-inf
    de
    leer sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg
de
Gefüllt ist sie schöner als wenn sie leer ist.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.01.2022)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, phrases du texte "Lied der Sänftenträger" (Identifiant de texte W4W5RZHVUJDWDJU3EMMD2RQPBU) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W4W5RZHVUJDWDJU3EMMD2RQPBU/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)