جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص W4P7KLJEIFEUDF3HTABOPJAYXA

de
Ein Opfer, das der König gibt, 〈〈ein Opfer〉〉, das Anubis gibt:
de
Ein Totenopfer für ihn (und) jeder Opferbedarf dem Verwalter des Königsvermögens und Gutsvorsteher Iy.
de
Seine Frau, die Ehrwürdige Chekenu, die (es) für ihn gemacht hat.



    1
     
     

     
     


    undefined
    de
    Ein Opfer, das (Gott NN) gibt (Einleitung der Opferformel )

    (unspecified)
    (undefined)


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    undefined
    de
    Ein Opfer, das (Gott NN) gibt (Einleitung der Opferformel )

    (unspecified)
    (undefined)


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN
de
Ein Opfer, das der König gibt, 〈〈ein Opfer〉〉, das Anubis gibt:


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive
    de
    Opferbedarf

    (unspecified)
    N:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gutsvorsteher

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Iy

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Totenopfer für ihn (und) jeder Opferbedarf dem Verwalter des Königsvermögens und Gutsvorsteher Iy.


    substantive_fem
    de
    Weib, Frau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    Ehrwürdige

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Chekenu

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Seine Frau, die Ehrwürdige Chekenu, die (es) für ihn gemacht hat.
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٢/٢٨)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer، جمل النص "oberer Sturzbalken" (معرف النص W4P7KLJEIFEUDF3HTABOPJAYXA) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W4P7KLJEIFEUDF3HTABOPJAYXA/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)