Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text VVCNA4HTPVAMVNFMN7ZMW6YIOQ





    48
     
     

     
     

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m

    epith_god
    de GBez

    (unedited)
    DIVN

de für die Feldgötter,





    49
     
     

     
     

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Nisbe: zum Haus/Tempel gehörig

    (unedited)
    N.m

de für die Hausgötter,





    50
     
     

     
     

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de zum Thron gehörig o. ä.

    (unedited)
    ADJ

de für die Throngötter,





    51
     
     

     
     

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Weg

    (unedited)
    N.f

    nisbe_adjective_substantive
    de südlich

    (unedited)
    N-adjz

de für die südlichen Wege,





    52
     
     

     
     

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Weg

    (unedited)
    N.f

    nisbe_adjective_substantive
    de nördlich

    (unedited)
    N-adjz

de für die nördlichen Wege,





    53
     
     

     
     

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Weg

    (unedited)
    N.f

    nisbe_adjective_substantive
    de östlich

    (unedited)
    N-adjz

de für die östlichen Wege,





    54
     
     

     
     

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Weg

    (unedited)
    N.f

    nisbe_adjective_substantive
    de westlich

    (unedited)
    N-adjz

de für die westlichen Wege,





    55
     
     

     
     

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Tor

    (unedited)
    N.m

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unedited)
    N.f

de für die Tore der Unterwelt,





    56
     
     

     
     

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    substantive
    de Portikus, Pforte, Palast, Krypte

    (unedited)
    N

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unedited)
    N.f

de für die Zugänge der Unterwelt,





    57
     
     

     
     

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Türflügel, Tür

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de geheim, geheimnisvoll

    (unedited)
    ADJ

de für die verborgenen Türen,

  (51)

de für die Feldgötter,

  (52)

de für die Hausgötter,

  (53)

de für die Throngötter,

  (54)

de für die südlichen Wege,

  (55)

de für die nördlichen Wege,

  (56)

de für die östlichen Wege,

  (57)

de für die westlichen Wege,

  (58)

de für die Tore der Unterwelt,

  (59)

de für die Zugänge der Unterwelt,

  (60)

de für die verborgenen Türen,

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/22/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 141/2" (Text ID VVCNA4HTPVAMVNFMN7ZMW6YIOQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VVCNA4HTPVAMVNFMN7ZMW6YIOQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VVCNA4HTPVAMVNFMN7ZMW6YIOQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)