Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text VUQQUGI3QJFYDOKJQST6MU5XB4
en That is it.
en Yours is the mourning, you are the one who made it, when his suffering(?) expelled him (= Osiris) (from his heritage).
en Yours is your heritage, (o) one who made it.
en That is it.
en You see the lamentation because of the one who rebelled against him.
en You see your lamentation because of the ones who rebelled against him.
en You rage, (because) the one who was stretched out on his father did not know you.
en You rage, (because) the one who was stretched out on his father did not know you.
en He has been assembled/united as/in this one with a beautiful face, whom she had hidden.
en He has been assembled/united as/in this (one) equal/similar to the one who had begotten him.
(11) |
en That is it. |
||
(12) |
en Yours is the mourning, you are the one who made it, when his suffering(?) expelled him (= Osiris) (from his heritage). |
||
(13) |
en Yours is your heritage, (o) one who made it. |
||
(14) |
en That is it. |
||
(15) |
en You see the lamentation because of the one who rebelled against him. |
||
(16) |
en You see your lamentation because of the ones who rebelled against him. |
||
(17) |
en You rage, (because) the one who was stretched out on his father did not know you. |
||
(18) |
en You rage, (because) the one who was stretched out on his father did not know you. |
||
(19) |
en He has been assembled/united as/in this one with a beautiful face, whom she had hidden. |
||
(20) |
en He has been assembled/united as/in this (one) equal/similar to the one who had begotten him. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Sätze von Text " The Great Ceremonies of Geb" (Text-ID VUQQUGI3QJFYDOKJQST6MU5XB4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VUQQUGI3QJFYDOKJQST6MU5XB4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VUQQUGI3QJFYDOKJQST6MU5XB4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.