Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text VUQQUGI3QJFYDOKJQST6MU5XB4
en Eat for yourself of Upper Egyptian grain ears.
en Perfect are your hands for the sake of driving away the foes for you, so that your arm seizes those that come (with hostile intent).
en Perfect is your hand, […] driving away for you the rebels, so that your arm seizes those that come (with hostile intent).
en Perfect are (your) thighs because of fear of you.
en The ‘execration figures’, Min stabs(?) them for you.
en Perfect are […] fear of you.
en The ‘execration figures’, Min stabs(?) them.
en Leading/showing is what was done for you, his body protects (you) on the battlefield of the Mound in Djeme.
en […] his body on the battlefield of the Mound of Dje[me].
en Perfect is (your) flank for the sake of reconstituting that which is within.
(141) |
en Eat for yourself of Upper Egyptian grain ears. |
||
(142) |
en Perfect are your hands for the sake of driving away the foes for you, so that your arm seizes those that come (with hostile intent). |
||
(143) |
en Perfect is your hand, […] driving away for you the rebels, so that your arm seizes those that come (with hostile intent). |
||
(144) |
en Perfect are (your) thighs because of fear of you. |
||
(145) |
en The ‘execration figures’, Min stabs(?) them for you. |
||
(146) |
en Perfect are […] fear of you. |
||
(147) |
en The ‘execration figures’, Min stabs(?) them. |
||
(148) |
en Leading/showing is what was done for you, his body protects (you) on the battlefield of the Mound in Djeme. |
||
(149) |
en […] his body on the battlefield of the Mound of Dje[me]. |
||
(150) |
en Perfect is (your) flank for the sake of reconstituting that which is within. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Sätze von Text " The Great Ceremonies of Geb" (Text-ID VUQQUGI3QJFYDOKJQST6MU5XB4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VUQQUGI3QJFYDOKJQST6MU5XB4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VUQQUGI3QJFYDOKJQST6MU5XB4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.