جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص VLOZXJTBEVHHJOXQRD4CUIRJZQ

Z01 H8a zerstört ḫprw jw =j m-ḫmt =k

de
[... der Anschlag] geschah, als ich ohne dich war.
H8b H8c

H8b n sḏm wj šn[yt] zerstört H8c zerstört

de
Der Hofstaat hatte mich nicht gehört [...]
H8d

Z02 H8d zerstört ḫmt st

de
[...] es bedenken.
de
Ich (konnte ja) nicht die Nachlässigkeit der Diener bedenken (eig. 'Herz bringen').
H9a H9b

H9a zerstört Z03 H9b zerstört

de
[...]

H9c [jn-jw] ḫbꜣ =tw jm =j ꜥdd.tw qbb H9d swḫꜣ =[tw] zerstört

de
Wird man bei mir gemindert, wenn die Felder wohlbehalten sind, und schädigt man [...]
H9e H9f

H9e zerstört Z04 H9f zerstört

de
[...]

H10a jw hꜣb.n =j r ꜣbw ḥsï.n =(j) r jd[ḥw] H10b zerstört Z05 H10c zerstört grḥ

de
Ich reiste nach Elepantine und ich gelangte (zurück) zum Delta [...]; Schluss (eines Abschnitts)

H11a jnk jr jt mr nprj

de
Ich war einer, der Getreide schuf, einer den der (Getreidegott) Nepri liebt.
H11b

H11b trj.n wj ḥꜥp[j] zerstört

de
Es respektierte mich der (Nilgott) Hapi [...].



    Z01
     
     

     
     



    H8a
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    geschehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    ohne Wissen von

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




     
     

     
     
de
[... der Anschlag] geschah, als ich ohne dich war.



    H8b
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Hofstaat

    (unspecified)
    N.f:sg



    zerstört
     
     

     
     



    H8c
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
Der Hofstaat hatte mich nicht gehört [...]



    Z02
     
     

     
     



    H8d
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    bedenken

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [pron. enkl. 3. sg.; com.]

    (unspecified)
    =3sg.c




     
     

     
     
de
[...] es bedenken.



    H8e
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Nachlässigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Diener

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Ich (konnte ja) nicht die Nachlässigkeit der Diener bedenken (eig. 'Herz bringen').



    H9a
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    Z03
     
     

     
     



    H9b
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]



    H9c
     
     

     
     


    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    zerstören

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_2-lit
    de
    wohlbehalten sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Feld

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




     
     

     
     



    H9d
     
     

     
     


    verb
    de
    schädigen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c



    zerstört
     
     

     
     
de
Wird man bei mir gemindert, wenn die Felder wohlbehalten sind, und schädigt man [...]



    H9e
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    Z04
     
     

     
     



    H9f
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]



    H10a
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    senden

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    nach

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    ON/Elephantine

    (unspecified)
    TOPN


    verb_3-inf
    de
    sich begeben nach

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    nach

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Delta

    (unspecified)
    N.m:sg



    H10b
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    Z05
     
     

     
     



    H10c
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schluss (eines Abschnitts)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich reiste nach Elepantine und ich gelangte (zurück) zum Delta [...]; Schluss (eines Abschnitts)



    H11a
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Getreide

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg


    gods_name
    de
    GBez/Nepri

    (unspecified)
    DIVN




     
     

     
     
de
Ich war einer, der Getreide schuf, einer den der (Getreidegott) Nepri liebt.



    H11b
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    respektieren

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 1. sg.]

    (unspecified)
    =1sg


    gods_name
    de
    GN/Hapi

    (unspecified)
    DIVN



    zerstört
     
     

     
     
de
Es respektierte mich der (Nilgott) Hapi [...].
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Walter Reineke؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١١/٢٨)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Walter Reineke، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Gunnar Sperveslage، جمل النص "Die Lehre des Amenemhet 8a-14a" (معرف النص VLOZXJTBEVHHJOXQRD4CUIRJZQ) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VLOZXJTBEVHHJOXQRD4CUIRJZQ/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)