Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte VJYIWSERORHR3GODUOYEZZYAYQ

en
#lc: [1]# The overseer of the ka-servants, overseer of linen, #lc: [2]# his beloved, in the place of his favour (lit.: belonging to the place of his heart), #lc: [3]# Imasobek.



    1
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher des Leinenzeugs

    (unspecified)
    TITL



    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    3
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [1]# The overseer of the ka-servants, overseer of linen, #lc: [2]# his beloved, in the place of his favour (lit.: belonging to the place of his heart), #lc: [3]# Imasobek.

Citer en tant que:

(Citation complète)
Roberto A. Díaz Hernández, phrases du texte "South face" (Identifiant de texte VJYIWSERORHR3GODUOYEZZYAYQ) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VJYIWSERORHR3GODUOYEZZYAYQ/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)