Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text VHBZCYNQQJFDTGWMX34USAHENE


    substantive_masc
    de Ration (?); Bodensatz (?)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de Kot (offizinell)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wäschelauge

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Exkremente, Kot

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    75,5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Kater

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Exkremente, Kot

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Windhund

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Frucht (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de [Baum]

    (unspecified)
    N.m:sg

de ẖꜥꜥ-Teile von {Kot}〈Wäschelauge〉: ∅, Katzenkot: ∅, Hundekot: ∅, Früchte des „Stechholzes“: ∅.


    verb_2-lit
    de verbinden

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de auf; über

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de (Die betroffene Stelle) werde darüber verbunden.


    verb_2-lit
    de entfernen; vertreiben; vertilgen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Schwellung

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

de Das ist das Beseitigen einer Schwellung.



    Eb 585

    Eb 585
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de entfernen; vertreiben; vertilgen

    Inf
    V\inf




    75,6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Schwellung

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in; an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Bauch

    (unspecified)
    N.f:sg

de (Mittel zum) Beseitigen einer Schwellung im Bauch:


    substantive_fem
    de Milch (der Mutter oder der Tiere)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Kuh; weibl. Tier (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de 1/16 [Oipe]

    (unspecified)
    NUM

    numeral
    de 1/64 [Oipe]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_fem
    de Frucht (einer Pflanze)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Wacholderbaum

    (unspecified)
    N.m:sg

    numeral
    de [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_masc
    de [eine Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg

    numeral
    de 1/64 [Oipe]

    (unspecified)
    NUM

de Milch eines Weibchens (?): 1/16+1/64 (Oipe = 5 Dja), Beeren vom Stech-Wacholder: 1/16 (Dja), krkr-Pflanzen: 1/64 (Oipe = 1 Dja).


    verb_4-lit
    de zerschlagen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass




    75,7
     
     

     
     

    preposition
    de zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Masse

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de einzig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Werde zu einer homogenen Masse zermalmt.


    verb_3-lit
    de auspressen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

de Werde ausgepresst.


    verb_3-lit
    de trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de lang (Dauer)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Werde über 4 Tage hinweg getrunken.



    Eb 586

    Eb 586
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Ein anderes (Heilmittel):


    substantive_fem
    de unterägyptisches Salz

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de 1/64 [Oipe]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de 1/64 [Oipe]

    (unspecified)
    NUM

de Unterägyptisches Salz: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Bier: 1/64 (Oipe = 1 Dja).

  (121)

de ẖꜥꜥ-Teile von {Kot}〈Wäschelauge〉: ∅, Katzenkot: ∅, Hundekot: ∅, Früchte des „Stechholzes“: ∅.

  (122)

de (Die betroffene Stelle) werde darüber verbunden.

  (123)

de Das ist das Beseitigen einer Schwellung.

  (124)

Eb 585

Eb 585 dr 75,6 šf.wt m ẖ.t

de (Mittel zum) Beseitigen einer Schwellung im Bauch:

  (125)

de Milch eines Weibchens (?): 1/16+1/64 (Oipe = 5 Dja), Beeren vom Stech-Wacholder: 1/16 (Dja), krkr-Pflanzen: 1/64 (Oipe = 1 Dja).

  (126)

de Werde zu einer homogenen Masse zermalmt.

  (127)

de Werde ausgepresst.

  (128)

de Werde über 4 Tage hinweg getrunken.

  (129)

Eb 586

Eb 586 k.t

de Ein anderes (Heilmittel):

  (130)

de Unterägyptisches Salz: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Bier: 1/64 (Oipe = 1 Dja).

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 09.02.2017, letzte Änderung: 23.10.2023)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "72,19-75,18 = Eb 556-591: Heilmittel gegen Schwellungen" (Text-ID VHBZCYNQQJFDTGWMX34USAHENE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VHBZCYNQQJFDTGWMX34USAHENE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VHBZCYNQQJFDTGWMX34USAHENE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)