Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte VEWGFREGNJDSJPWNR5FSVBWNKE

de
'Kommt und bringt ihr die Städter zu mir!'
de
'Ihr werdet sehen, dass er ihn töten wird, den ich losgelassen habe gegen ihn und den ich [...] in(?) ihm.'
de
'Packt ihn wieder, wenn ihr könnt!'



    1
     
     

     
     


    verb
    de
    kommt!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    bringen

    Imp.pl
    V\imp.pl


    personal_pronoun
    de
    ihr, [pron. enkl. 2. pl.]

    (unspecified)
    =2pl


    preposition
    de
    zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    substantive_masc
    de
    die Städter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
'Kommt und bringt ihr die Städter zu mir!'


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.gem.2pl_Aux.jw
    V\tam.act:stpr



    2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    töten

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    verb_3-lit
    de
    (?)(heraus)lösen

    Rel.form.n.sgm.1sg
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    preposition
    de
    hinzu.., gegen [Richtg.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr



    zp.n
     
    de
    [teilzerstörtes Wort](nicht rekonstruierbar)

    Rel.form.n.sgm.1sg
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr
de
'Ihr werdet sehen, dass er ihn töten wird, den ich losgelassen habe gegen ihn und den ich [...] in(?) ihm.'



    3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    wiederholen

    Imp.pl
    V\imp.pl


    verb_3-lit
    de
    nehmen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr


    verb_2-lit
    de
    (+ m anx)frisch sein

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr



    4
     
     

     
     


    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
'Packt ihn wieder, wenn ihr könnt!'

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Rede" (Identifiant de texte VEWGFREGNJDSJPWNR5FSVBWNKE) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VEWGFREGNJDSJPWNR5FSVBWNKE/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)