Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text VE2JSCEGGZGMZARSXOWKDLNQCY

de
Der Königssohn Kai-ni-nisut.
de
Tausend an Brot, tausend an Bier.
de
Tausend an Kleidung, tausend an Alabastergefäß, tausend an Kalb, tausend an Rind.
de
Der Aufwärter des großen Kellers.
de
Das Speisen des Verklärten seitens des Balsamierers.
de
Der Leiter der Zuwendungen.
de
Der Totenpriester Kai-em-qedi.

7 snṯr

de
Weihrauch.
de
Bestes Salböl.
de
Grüne Schminke.




    1
     
     

     
     

    title
    de
    Königssohn

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Kai-ni-nisut

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Königssohn Kai-ni-nisut.




    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Tausend an Brot, tausend an Bier.




    3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Kleid

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Alabastergefäß

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Kalb

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Tausend an Kleidung, tausend an Alabastergefäß, tausend an Kalb, tausend an Rind.




    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Aufwärter des großen Kellers

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Aufwärter des großen Kellers.




    5
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de
    (jmdn.) speisen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Verklärter (seliger Toter)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Balsamierer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Speisen des Verklärten seitens des Balsamierers.




    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Leiter der Zuwendungen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Leiter der Zuwendungen.


    6A
     
     

     
     

    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Kai-em-qedi

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Totenpriester Kai-em-qedi.




    7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Weihrauch.




    8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    das beste Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Bestes Salböl.




    9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    grüne Schminke

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Grüne Schminke.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Opfertisch-Szene" (Text-ID VE2JSCEGGZGMZARSXOWKDLNQCY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VE2JSCEGGZGMZARSXOWKDLNQCY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)