Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text VBWF26UHJRGSPGXDB6VLUM3XVY



    Da,761
     
     

     
     

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Abaton (griech.)

    (unspecified)
    N

fr Le roi de Haute et Basse Egypte, Pharaon : Je suis venu vers toi, Osiris, le grand dieu, seigneur de l'Abaton.

  (1)

fr Le roi de Haute et Basse Egypte, Pharaon : Je suis venu vers toi, Osiris, le grand dieu, seigneur de l'Abaton.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "paroles Hapy (1)" (Text-ID VBWF26UHJRGSPGXDB6VLUM3XVY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VBWF26UHJRGSPGXDB6VLUM3XVY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VBWF26UHJRGSPGXDB6VLUM3XVY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)