Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text V7AJZCPX6BFZ7PTNLO2CWELXAQ

  (11)

de [Die Götter und Göttinnen sagen:] „Was ist los mit dem Abdu-Fisch?“ bei (?) [seiner] Geburt.

  (12)
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

7 Lücke ⸮R[ꜥw]? ḥr jri̯(.t) zꜣ ḥꜣ ⸮=j? Rest zerstört

de [... ... ...] Re (?) bereitet den Schutz um mich (?) herum. [... ... ...]





    6
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    interrogative_pronoun
    de was ist?

    (unspecified)
    Q

    substantive
    de zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ); sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    de [ein Fisch]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Geburt

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    ca. 9Q
     
     

     
     

de [Die Götter und Göttinnen sagen:] „Was ist los mit dem Abdu-Fisch?“ bei (?) [seiner] Geburt.





    7
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de schützen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de hinter

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    Rest zerstört
     
     

     
     

de [... ... ...] Re (?) bereitet den Schutz um mich (?) herum. [... ... ...]

Text path(s):

Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/24/2024, latest changes: 09/25/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentences of text "Horusstelen Text B" (Text ID V7AJZCPX6BFZ7PTNLO2CWELXAQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/V7AJZCPX6BFZ7PTNLO2CWELXAQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)