Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text V5NVHAEJXFCTPK6XAHGMFIOPLQ

Ende von Spruch 8

Rückseite 26 Ende von Spruch 8 rʾ.PL n(.j) šn.t.PL n.t Rückseite 27 fy

de
Sprüche der Beschwörungen der Hornviper:
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Du sollst ausspeien, Schwarzgesicht, Blindauge, Weißäugiger, der sich windend bewegt, o Übel, das aus den Schenkeln der Isis herauskam, das den Sohn Horus gebissen hat!

mj ḥr tꜣ Rückseite 28 mtw.t =k m-ꜥ =k

de
Komm auf die Erde und dein Gift mit dir!
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Veranlasse, dass der Sohn Horus zu seiner Mutter kommt!





    Rückseite 26
     
     

     
     



    Ende von Spruch 8

    Ende von Spruch 8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Spruch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Beschwörung

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl





    Rückseite 27
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Palästinaviper

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Sprüche der Beschwörungen der Hornviper:


    verb_2-lit
    de
    ausfließen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_2-gem
    de
    schwarz sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-lit
    de
    blind sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stabs
    N.f:du


    verb_2-lit
    de
    weiß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Auge

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    gehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg