Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text V2A66SL4K5DZRBEUWCTP5YXK2I

de
Was das Gedeihen-lassen dessen, der für Gott arbeitet, angeht, (es ist) wie Weinen für einen Kater / eine Katze. (?)

jr r(w)d =k m šms bjꜣ{.t} =f mnjw =k ẖr.j ḥs(.wt) =f anschließend: "Charakteristik des Soldaten" (fängt mit einem Rubrum an)

de
Wenn du standhaft bleibst beim Befolgen seines Beispiels (oder: vorbildlichen Verhaltens), dann wirst du mit seiner Gunst beladen (ins Jenseits) anlanden.

    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de
    gedeihen lassen

    Inf
    V\inf




    {n}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_3-lit
    de
    arbeiten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg




    Vso 5,6
     
     

     
     

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Weinen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kater

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Was das Gedeihen-lassen dessen, der für Gott arbeitet, angeht, (es ist) wie Weinen für einen Kater / eine Katze. (?)

    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    fest sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    folgen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Vorbild

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_4-inf
    de
    sterben (bildl.)

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gunst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    anschließend: "Charakteristik des Soldaten" (fängt mit einem Rubrum an)
     
     

     
     
de
Wenn du standhaft bleibst beim Befolgen seines Beispiels (oder: vorbildlichen Verhaltens), dann wirst du mit seiner Gunst beladen (ins Jenseits) anlanden.
Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Vso 4.6-5.6: Verhaltensregeln" (Text ID V2A66SL4K5DZRBEUWCTP5YXK2I) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/V2A66SL4K5DZRBEUWCTP5YXK2I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)