Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text UI76RVJLJNETRPHN5UGYF6D3ZI
|
Göttin mit herunterhängenden Armen und Stern auf dem Kopf, zur Außenseite hin orientiert
3 Zeilen Text befinden sich über ihr (zerstört), 2 Kolumnen vor ihr, 2 hinter ihr
|
Göttin mit herunterhängenden Armen und Stern auf dem Kopf, zur Außenseite hin orientiert 3 Zeilen Text befinden sich über ihr (zerstört), 2 Kolumnen vor ihr, 2 hinter ihr |
|
|
|
nächtliches Schutzritual, 3. Stunde
|
nächtliches Schutzritual, 3. Stunde 3 Zeilen Text zerstört |
de
[Dritte Stunde der Nacht. Rezitation:]
[Möget ihr wachsam sein, die in ihrer Stunde sind.] [Möget ihr diejenigen] erzittern lassen, die in der Nacht sind.] [Möget ihr wachen über den großen Ihi, Sohn der Hathor, Ihi, Sohn der Hathor.] [Er ist einer von ...] [Er ist die Erscheinungsform des ... ... ...] |
|
|
de
[... ... den] großen Ihi [... ... ...]
|
|||
|
de
[... ... ...] ihre Flamme seinen Leichnahm [... ... ..]
(oder: sie soll seinen Leichnahm verzehren) |
|||
|
de
[Dritte Strophe des (Rituals) Wiegen-des-Kindes. Rezitation:]
[... ... ...] meine Arme über [das Kind]. |
|||
|
de
[... ... ...] die Schwester des Onnophris.
|
Göttin mit herunterhängenden Armen und Stern auf dem Kopf, zur Außenseite hin orientiert
3 Zeilen Text befinden sich über ihr (zerstört), 2 Kolumnen vor ihr, 2 hinter ihr
de
[Dritte Stunde der Nacht. Rezitation:]
[Möget ihr wachsam sein, die in ihrer Stunde sind.]
[Möget ihr diejenigen] erzittern lassen, die in der Nacht sind.]
[Möget ihr wachen über den großen Ihi, Sohn der Hathor, Ihi, Sohn der Hathor.]
[Er ist einer von ...]
[Er ist die Erscheinungsform des ... ... ...]
[Möget ihr wachsam sein, die in ihrer Stunde sind.]
[Möget ihr diejenigen] erzittern lassen, die in der Nacht sind.]
[Möget ihr wachen über den großen Ihi, Sohn der Hathor, Ihi, Sohn der Hathor.]
[Er ist einer von ...]
[Er ist die Erscheinungsform des ... ... ...]
de
[... ... den] großen Ihi [... ... ...]
ca. 10Q zerstört
substantive_fem
de
Verzehrendes (Feuer)
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
de
Leichnam
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
3
ca. 10Q zerstört
de
[... ... ...] ihre Flamme seinen Leichnahm [... ... ..]
(oder: sie soll seinen Leichnahm verzehren)
(oder: sie soll seinen Leichnahm verzehren)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.