جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص UGMBBN3DH5D3PEOWRRWZOOS7DU
|
[jri̯] =[t] [zꜣ] n ḥr(.t)-šms.t-n-dwꜣ.t-nṯr-n-〈Jmn〉 vor Wächterfigur Mʾw.t-jr-d-s zꜣ.t n mr(.y)-nṯr P(ꜣ)-hb(w) mꜣꜥ-ḫrw |
de
[Mögest du] die Obergefolgsdame der Gottesanbeterin des 〈Amun〉 Mutirdis, Tochter des Gottgeliebten Pa-hebu, [schützen].
|
||
|
nilpferdköpfiger Gott in mit $ẖkr$-Fries bekrönter Kapelle
|
nilpferdköpfiger Gott in mit $ẖkr$-Fries bekrönter Kapelle |
|
|
|
de
Fünf〈te〉 Pforte:
|
|||
|
de
'Feuer, Herrin [der Luft an der Nase, die man bittet, [zu der es keinen Eintretenden gibt], während er auf [der Erde] ist' ist ihr Name.
|
|||
|
V.4 und vor Wächterfigur jri̯ =t zꜣ ⸢nb(.t)⸣-[nmt].t-n-pr-ḥn.wt=s vor Wächterfigur Mʾw.t-jr-d-s |
de
Mögest du die Herrin [des (freien) Zugangs] im Haus ihrer Herrin, Mutirdis, schützen.
|
||
|
[...]köpfiger Gott in mit vier(?) Kobras bekrönter Kapelle
|
[...]köpfiger Gott in mit vier(?) Kobras bekrönter Kapelle |
|
|
|
VI.1 sb[ḫ.t] ⸢6⸣.[nw.t] |
de
⸢Sechste Pforte⸣:
|
||
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.