Verklärung (Text c)(Identifiant de texte UCI43DMEIJF4PBBW3WNC75L4PQ)
Identifiant permanent:
UCI43DMEIJF4PBBW3WNC75L4PQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UCI43DMEIJF4PBBW3WNC75L4PQ
Type de données: Texte
Autres désignations / traductions
-
Kairo Museum JE 37170
-
Kairo Museum SR 5/9225
-
Alexandria, Musée Nationale 125
-
Legrain Cachette de Karnak K. 387
-
IFAO Database Cachette de Karnak CK 348
Écriture: reguläre Hieroglyphenschrift
Commentaire sur l’écriture:
ÄUAT 45, 119: "Die Inschriften der Statue (besonders die auf Ober- und Vorderseite) sind an vielen Stellen sehr schlecht geschnitten, teilweise unleserlich. Einige Zeichen sind unvollendet oder in der Mitte unterbrochen, noch mehr haben eine sehr plumpe bis zur Unkenntlichkeit entstellte Form. Dennoch wird man die schlecht ausgeführten Hieroglyphen nicht auf allgemeine Unfähigkeit in dieser Zeit oder auch nur in dieser Werkstatt zurückführen dürfen, denn auf der Statue seines Vaters (Nr. 20) sind die Hieroglyphen recht ordentlich ausgefallen, und auf der des Bruders (nr. 21) sind sie sogar technisch perfekt ausgeführt. Vermutlich war der Steinmetz, der diese Statue bearbeitet hat, nicht der beste, und er scheint auch ungeeignetes Werkzeug benutzt zu haben."
Langue: Ägyptisch, vordemotisch
Datation: 30. Dynastie – Ptolemaios II. Philadelphos
Commentaire sur la datation:
- 30. Dynastie oder frühptolemäisch
-
– JWIS V/2, 704 (82.145) [B, H]
-
– PM II (2. Aufl.), 157A
-
– K. Jansen-Winkeln, Biographische und religiöse Inschriften der Spätzeit aus dem Ägyptischen Museum Kairo (ÄUAT 45/1-2), Wiesbaden: Harrassowitz 2001, 119-123, 383-386, pl. 47-48 (Nr. 22) [B, F, H, K, P, Ü]
-
– H. De Meulenaere, review of ÄUAT 45, in: BiOr 60 (2003), 324 (Nr. 20-22)
- – IFAO Database Cachette de Karnak: https://www.ifao.egnet.net/bases/cachette/ck348
Chemin(s) hiérarchique(s):
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Non
Citer en tant que:
(Citation complète)Silke Grallert, avec des contributions de Jonas Treptow, "Verklärung (Text c)" (Identifiant de texte UCI43DMEIJF4PBBW3WNC75L4PQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UCI43DMEIJF4PBBW3WNC75L4PQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UCI43DMEIJF4PBBW3WNC75L4PQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.