Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte U4F5LMLSSVCFHATGGSTHQ5W6BU

1.1 ⸢⸮ꜥr?⸣ 1.2 Zerstörung

de
keine Übersetzung vorhanden

2.1 Smn 2.2 Zerstörung

de
keine Übersetzung vorhanden

3.1 ꜥꜣ-kꜣ 3.2 Spatium

de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden

6.1 Šddj 6.2 Zerstörung

de
keine Übersetzung vorhanden

7.1 Ḥr.w-ꜥꜣ.w 7.2 Spatium

de
keine Übersetzung vorhanden

8.1 ⸢⸮Mr.w?⸣ 8.2 Spatium

de
keine Übersetzung vorhanden

9.1 Zerstörung 9.2 ⸢1⸣

de
keine Übersetzung vorhanden

10.1 Snḏm-jb 10.2 Spatium

de
keine Übersetzung vorhanden



    1.1
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN



    1.2
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden



    2.1
     
     

     
     


    person_name
    de
    Semen

    (unspecified)
    PERSN



    2.2
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden



    3.1
     
     

     
     


    person_name
    de
    Aa-ka

    (unspecified)
    PERSN



    3.2
     
     

     
     



    Spatium
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden



    4.1
     
     

     
     


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Meri-netjer-Kakai

    (unspecified)
    PERSN



    4.2
     
     

     
     



    Spatium
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden



    4.1
     
     

     
     


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL



    5.1
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ni-tawi-Kakai

    (unspecified)
    PERSN



    5.2
     
     

     
     



    Spatium
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden



    6.1
     
     

     
     


    person_name
    de
    Schededi

    (unspecified)
    PERSN



    6.2
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden



    7.1
     
     

     
     


    person_name
    de
    Hor-aau

    (unspecified)
    PERSN



    7.2
     
     

     
     



    Spatium
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden



    8.1
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meru

    (unspecified)
    PERSN



    8.2
     
     

     
     



    Spatium
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden



    9.1
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     



    9.2
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
keine Übersetzung vorhanden



    10.1
     
     

     
     


    person_name
    de
    Senedjem-ib

    (unspecified)
    PERSN



    10.2
     
     

     
     



    Spatium
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, phrases du texte "pCairo 602 frame IV (56 B)" (Identifiant de texte U4F5LMLSSVCFHATGGSTHQ5W6BU) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/U4F5LMLSSVCFHATGGSTHQ5W6BU/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)