جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص TXP23OMRYRGOJBG62GBIMWCFMQ

1 Beginn der Zeile ist zerstört. jri̯⸮.tw.PL? ⸮ḏd? Rest der Zeile ist zerstört.

de
[...] -?- [...]

2 Beginn der Zeile ist zerstört. ⸮pr? Rest der Zeile ist zerstört.

de
[...]

3 zẖꜣ ⸮___? Rest der Zeile ist zerstört.

de
Schreiber -?- [...]

4 Pꜣ-jr.j zꜣ Rest der Zeile ist zerstört.

de
Pꜣ-jrj, Sohn des [...]

5 ⸮bꜣk? ⸮Ḥꜣj? pr Rest der Zeile ist zerstört.

de
der Diener(?) Ḥꜣj(?) (vom?) Tempel(?) [...]

6 ⸮Gsy? dmj Rest der Zeile ist zerstört.

de
Qus(?), Stadt [...]

7 Beginn der Zeile ist zerstört. wꜣḏ n tꜣ Rest der Zeile ist zerstört.

de
[...] frisch(?), von der [...]

8 mj.t(j).t n nꜣ-n Rest der Zeile ist zerstört.

de
Kopie von den [...]

9 ⸮Pꜣ-nbw? Rest der Zeile ist zerstört.

de
Pꜣ-nbw(?) [...]

10 Beginn der Zeile ist zerstört. [__]-⸮nfr? Rest der Zeile ist zerstört.

de
[...]-nfr-(?) [...]




    1
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    jri̯⸮.tw.PL?
     
     

    Noun.pl.stabs
    N:pl




    ⸮ḏd?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
[...] -?- [...]




    2
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    ⸮pr?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
[...]




    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg




    ⸮___?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
Schreiber -?- [...]




    4
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
Pꜣ-jrj, Sohn des [...]




    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Untergebener

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
der Diener(?) Ḥꜣj(?) (vom?) Tempel(?) [...]




    6
     
     

     
     

    place_name
    de
    Qus

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Stadt

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
Qus(?), Stadt [...]




    7
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

    adjective
    de
    frisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
[...] frisch(?), von der [...]




    8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Ebenbild

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c]

    (unspecified)
    art:pl




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
Kopie von den [...]




    9
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
Pꜣ-nbw(?) [...]




    10
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    [__]-⸮nfr?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
[...]-nfr-(?) [...]
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، جمل النص " RS" (معرف النص TXP23OMRYRGOJBG62GBIMWCFMQ) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TXP23OMRYRGOJBG62GBIMWCFMQ/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)