Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text TX2UB7ABZFAHTMNG3675OFMVLQ
de [... ... ...] hinaus,
de sondern sie kamen vor [... ...] des Padihor, Sohn des Pa[dipa]re,
de [indem(?)] er gemacht hat den [...] Schreiber des Lebenshauses vor ihm.
de [Phar]ao befahl, zu veranlassen [...] der (den) Schreiber des Gottesbuches.
de Er ließ ihn in seinem Grab (wörtl. in seinen Häusern des Ruhens) ruhen.
de Dies alles geschah, ohne daß "Kampfliebender" und "Horus (ist) Rache" [die beiden Chati-Dämonen] gezögert hätten, nach Heliopolis zu eilen.
de Sie (die beiden Dämonen) fanden den General Pami den Jüngeren, Sohn des Inaros, wie er mit seinen vierzig Mannen [beim] Fest saß.
de [Die] beiden Chati-Dämonen drangen in ihn ein.
de In diesem nämlichen Augenblick vergaß sein Herz das Fest.
de [Er sagte, o.ä]:
(61) |
I,35 lange Lücke r-bnr |
de [... ... ...] hinaus, |
|
(62) |
II,1 [pꜣ-]⸢bnr⸣ ḫpr r-ı͗w =w ı͗j ı͗.ı͗r-ḥr längere Lücke n Pꜣ-dj-{dj-}Ḥr pa ⸮⸢Pꜣ⸣-[dj-pꜣ]?-Rꜥ |
de sondern sie kamen vor [... ...] des Padihor, Sohn des Pa[dipa]re, |
|
(63) |
de [indem(?)] er gemacht hat den [...] Schreiber des Lebenshauses vor ihm. |
||
(64) |
de [Phar]ao befahl, zu veranlassen [...] der (den) Schreiber des Gottesbuches. |
||
(65) |
de Er ließ ihn in seinem Grab (wörtl. in seinen Häusern des Ruhens) ruhen. |
||
(66) |
de Dies alles geschah, ohne daß "Kampfliebender" und "Horus (ist) Rache" [die beiden Chati-Dämonen] gezögert hätten, nach Heliopolis zu eilen. |
||
(67) |
de Sie (die beiden Dämonen) fanden den General Pami den Jüngeren, Sohn des Inaros, wie er mit seinen vierzig Mannen [beim] Fest saß. |
||
(68) |
de [Die] beiden Chati-Dämonen drangen in ihn ein. |
||
(69) |
de In diesem nämlichen Augenblick vergaß sein Herz das Fest. |
||
(70) |
|
... ... |
de [Er sagte, o.ä]: |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "P. Krall " (Text-ID TX2UB7ABZFAHTMNG3675OFMVLQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TX2UB7ABZFAHTMNG3675OFMVLQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TX2UB7ABZFAHTMNG3675OFMVLQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.