Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text TWIP7RFVTVB4NC6WBUNWALQLC4


    verb_2-lit
    de (sich) öffnen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Türflügel

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

de Geöffnet sind die Türflügel des Heiligtums in der Erde.



    27,13
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

    title
    de Iri-pat (Rangtitel); Nobler

    (unspecified)
    TITL

    substantive_fem
    de Glied; Körperteil

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Möge Geb, der Edle, meine Glieder auftun!


    verb_2-lit
    de (sich) öffnen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de geschlossen sein (der Augen)

    (unspecified)
    V

de Möge er meine geschlossenen Augen öffnen!


    verb_3-lit
    de ausstrecken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de (unteres) Bein

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de krümmen

    (unspecified)
    V

de Möge er meine gekrümmten Beine strecken!


    verb_caus_3-lit
    de fest machen; stärken

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    27,14
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Knie

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Möge Anubis mein Knie festigen!


    verb_3-inf
    de aufrichten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-lit
    de ausstrecken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    gods_name
    de Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_substantive
    de göttlich

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

de Es hat mich ja aufgerichtet und streckt mich die göttliche Sachmet.


    verb_2-gem
    de [aux.]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ich bin im Himmel.


    verb_3-inf
    de tun

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de befehlen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Memphis

    (unspecified)
    TOPN


    27,15
     
     

     
     

de Was ich befohlen habe, wird in Memphis ausgeführt.


    verb_2-lit
    de wissen; kennen; erkennen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz; Verstand; Charakter; Wunsch

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Möge ich durch mein Herz wissend sein!


    verb_3-lit
    de Macht haben (über)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Herz

    (unspecified)
    N

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Möge ich über mein Brustorgan verfügen!

  (11)

de Geöffnet sind die Türflügel des Heiligtums in der Erde.

  (12)

de Möge Geb, der Edle, meine Glieder auftun!

  (13)

de Möge er meine geschlossenen Augen öffnen!

  (14)

de Möge er meine gekrümmten Beine strecken!

  (15)

de Möge Anubis mein Knie festigen!

  (16)

de Es hat mich ja aufgerichtet und streckt mich die göttliche Sachmet.

  (17)

de Ich bin im Himmel.

  (18)

de Was ich befohlen habe, wird in Memphis ausgeführt.

  (19)

de Möge ich durch mein Herz wissend sein!

  (20)

de Möge ich über mein Brustorgan verfügen!

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Tb 026 II" (Text-ID TWIP7RFVTVB4NC6WBUNWALQLC4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TWIP7RFVTVB4NC6WBUNWALQLC4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TWIP7RFVTVB4NC6WBUNWALQLC4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)