Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text TPQA744GJFD2DFWH6EJQR23TFQ

zꜣu̯ zp =k sḥw(ꜥ) [ꜣpd.PL] längere Lücke

de
Hüte (dich) vor deinen Fehler!
...?...

C.x+6 längere Lücke jnk H̱nm.w

de
Ich bin Chnum.
de
Ich bin aus Heliopolis gekommen mit einer Botschaft (oder: einem Auftrag) von Sepa.

jnk Jn[i̯-ꜥ=f] längere Lücke

de
Ich bin Ini[-a-ef.]

[j] [Ḫnt.j-n-jr.tj] [j] [Rw.tj] [ḥr] [=k] [n] [nm(w)] C.x+7 längere Lücke [pw]y n(.j) ṯḥn.t jr.j(t)-ḫḫ Nj.t ḫr ḥr mw

de
[Oh Chentienirti, oh Ruti, dein Gesicht zu die]sem [Zwerg] aus Fayence, dem Halsschmuck der Neith, der ins Wasser gefallen ist!

⸢wꜣi̯⸣ tw r ⸢=f⸣ längere Lücke

de
Sei fern von [ ihm (?)]
[... ... ...]

C.x+8 längere Lücke [ḫtḫt] nmt.t =k

de
Dein Voranschreiten [wurde gehemmt.]
de
Halte dich fern von dem Gott, wenn er sich reinigt!

zꜣu̯ 〈tw〉 r ⸢ḥꜥ.w⸣-nṯr [pn] längere Lücke

de
Hüte 〈dich〉 vor [diesem] Gottes⸢körper⸣!

C.x+9 längere Lücke [nṯr.w] [ꜥꜣ.w] [jm.j].PL {nʾ.t}〈dwꜣ.t〉 m ḥꜥꜥ.wj längere Lücke

de
[Die großen Götter, die in] der Unterwelt sind, sind im Jubel.
[Es gibt keinen, der seinen Kopf gegen dich erhebt, oh NN, geboren von NN.]
[Du sollst ausfließen, oh Gift! Sieben Mal (zu wiederholen).]

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Sätze von Text "Horusstelen Spruch C" (Text-ID TPQA744GJFD2DFWH6EJQR23TFQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 11.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TPQA744GJFD2DFWH6EJQR23TFQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 11.4.2025)