Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text TORGDQZBY5FEDJS53Z6FFUHZ5A
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
Großes Oberhaupt des Achmim-Gaues
(unspecified)
TITL
word
de
[Zerstörung]
(unspecified)
—
m
de
(?)[teilzerstörtes Wort](nicht rekonstruierbar)
(unspecified)
—
word
de
[Zerstörung]
(unspecified)
—
de Der Hatia, unteräg. Siegler, Einzige Freund, das Große Oberhaupt des Achmim-Gaues, [...].
(1) |
ḥꜣt-ꜥ ḫtm-bjt smr-wꜥt ḥr-tp-ꜥꜣ-n-mnw word m word |
de Der Hatia, unteräg. Siegler, Einzige Freund, das Große Oberhaupt des Achmim-Gaues, [...]. |
Text path(s):
Dating (time frame):
Pepi II. Neferkare
3ESLSUHOURDCPFZ2UDUJACFV7Q
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Beischrift vor Figur des Grabherrn" (Text ID TORGDQZBY5FEDJS53Z6FFUHZ5A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TORGDQZBY5FEDJS53Z6FFUHZ5A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TORGDQZBY5FEDJS53Z6FFUHZ5A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).