Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte TIQPLTHZQFF5ZCD2CJVS76ZRU4

de
Worte sprechen seitens des Balsamierers.
de
Die Verpflegung.
de
Das Wirksam machen (seitens) des Vorlesepriesters
de
Worte sprechen seitens des Klageweibes.
de
Die Verpflegung.

6 qꜣs

de
Gefesselt.



    1
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Balsamierer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Worte sprechen seitens des Balsamierers.



    2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Verpflegung

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die Verpflegung.



    3.1
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    wirksam machen

    Inf.t
    V\inf



    3.2
     
     

     
     


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL
de
Das Wirksam machen (seitens) des Vorlesepriesters



    4
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Klageweib

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Worte sprechen seitens des Klageweibes.



    5
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Verpflegung

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die Verpflegung.



    6
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    binden, fesseln

    (unclear)
    V(unclear)
de
Gefesselt.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 28.02.2024)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, phrases du texte "Spruch-Szene" (Identifiant de texte TIQPLTHZQFF5ZCD2CJVS76ZRU4) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TIQPLTHZQFF5ZCD2CJVS76ZRU4/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)