Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text TEPKUOL6B5DC5DOJDOY7MVVU4U
|
|
Anfang zerstört ? rto 1 [_]tw[_] zerstört |
de
[---] … [---]
|
|
|
|
de
[---] … [---]
|
||
|
de
[---] Neith den Namen [des …, der todkrank ist,] in der Schrift.
|
|||
|
de
Erhaben ist der Name der Konstellation(?) an seiner(?) Decke.
|
|||
|
de
Zwei Mal gemäß der Aussage der Schrift (zu rezitieren).
|
|||
|
de
Werde genommen:
Häcksel vom sw.t-Wildweizen für/von … (?), ein Mann, der noch nicht gegangen ist, Milch einer Erstgebärenden (oder: Mutterkuh (?)) am Tag des Gebärens. |
|||
|
de
Der Name der Göttin der sieben Tage des Choiak-Festes.
|
|||
|
de
Ein Mann, der nicht gehen kann,
Klaue (und?) Fett eines Schweins, (Fett?) einer weißen/hellen Graugans, die Brothälfte (?) eines Untoten gemäß (?) seinem Ausspruch, mit dem man einen Gott lobpreist. |
|||
|
de
Erhaben ist ⟨der Name⟩ der Konstellation(?) an seiner(?) Decke.
|
|||
|
de
Brot gemäß der Aussage der Schrift,
Augenbrauen eines Mädchens, ein Mann, der nicht gehen kann. |
de
[---] … [---]
de
[---] … [---]
zerstört
rto 3
[___]
(unspecified)
(infl. unspecified)
gods_name
de
Neith
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Name
(unspecified)
N.m:sg
[___]
(unspecified)
(infl. unspecified)
verb_2-lit
de
krank sein
(unclear)
V(unclear)
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schriftstück
(unspecified)
N.m:sg
de
[---] Neith den Namen [des …, der todkrank ist,] in der Schrift.
rto 4
verb_3-inf
de
hoch sein
Partcp.act.ngem._nfr-sw
V\ptcp
substantive_masc
de
Name
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Sitz; Stelle; Stellung; Thron; Wohnsitz
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel sg.f.]
Poss.art.3sgf
art.poss:f.sg=
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive
de
Himmel; Dach
(unspecified)
N:sg
de
Erhaben ist der Name der Konstellation(?) an seiner(?) Decke.
de
Zwei Mal gemäß der Aussage der Schrift (zu rezitieren).
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.