Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte T5YVWLIU7FCEHLNV62MOWERNEY

1 Anfang der Zeile verloren ⸢Zꜣ-nh.t⸣ ḏd =f Ende der Zeile verloren

de
. . . Sinuhe, er sagt (erzählt):

2 Anfang der Zeile verloren [n(j)swt]-bj.tj ⸢Sḥtp-jb-rꜥw⸣ Ende der Zeile verloren

de
Der König von [Ober]- und Unterägypten Sehotep-ib-re.

3 Anfang der Zeile verloren ꜥnḫ (w)ḏꜣ s(nb) mšꜥ Ende der Zeile verloren

de
. . . - Leben, Heil und Gesundheit - ein Heer . . .

4 Anfang der Zeile verloren zꜣ-[n(j)swt] ⸢sšm.w⸣ Ende der Zeile verloren

de
. . . den Königssohn (wissen zu lassen) die Situation . . .

Ende




    1
     
     

     
     



    Anfang der Zeile verloren
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    verb_2-lit
    de
    sagen, mitteilen, nennen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    Ende der Zeile verloren
     
     

     
     
de
. . . Sinuhe, er sagt (erzählt):



    2
     
     

     
     



    Anfang der Zeile verloren
     
     

     
     


    epith_king
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    KN/m

    (unspecified)
    ROYLN



    Ende der Zeile verloren
     
     

     
     
de
Der König von [Ober]- und Unterägypten Sehotep-ib-re.



    3
     
     

     
     



    Anfang der Zeile verloren
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen, Heil

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Gesundheit, Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg




     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Heer

    (unspecified)
    N.m:sg



    Ende der Zeile verloren
     
     

     
     
de
. . . - Leben, Heil und Gesundheit - ein Heer . . .



    4
     
     

     
     



    Anfang der Zeile verloren
     
     

     
     


    title
    de
    Königssohn

    (unspecified)
    TITL




     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Zustand

    (unspecified)
    N.m:sg



    Ende der Zeile verloren
     
     

     
     
de
. . . den Königssohn (wissen zu lassen) die Situation . . .



    Ende
     
     

     
     
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Frank Feder; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.07.2024)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Frank Feder, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, phrases du texte "Sinuhe" (Identifiant de texte T5YVWLIU7FCEHLNV62MOWERNEY) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/T5YVWLIU7FCEHLNV62MOWERNEY/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)