Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text T2FLXFJCLNGPNE66MEVDBJERGE
de Was das Doppelkronen-Amulett anbetrifft, über das du zur mir sagtest: 'Ist es verloren oder hast du es in deinem Besitz' - so schreib mir.
de 〈Ich〉 habe es zu dir (doch wirklich) im Monat 1 der Schemu-Zeit, Tag 2 geschickt.
de Dem Schreiber Tjary von der Königsnekropole vom Schreiber Bu-teh-Imen.
(11) |
de Was das Doppelkronen-Amulett anbetrifft, über das du zur mir sagtest: 'Ist es verloren oder hast du es in deinem Besitz' - so schreib mir. |
||
(12) |
de 〈Ich〉 habe es zu dir (doch wirklich) im Monat 1 der Schemu-Zeit, Tag 2 geschickt. |
||
(13) |
zẖꜣ(.w)- Ṯry -n-ḫr n zẖꜣ(.w) Bw-th-[Jmn] |
de Dem Schreiber Tjary von der Königsnekropole vom Schreiber Bu-teh-Imen. |
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Brief des Bu-teh-Imen an Tjary (Djehuti-mesu)" (Text ID T2FLXFJCLNGPNE66MEVDBJERGE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/T2FLXFJCLNGPNE66MEVDBJERGE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/T2FLXFJCLNGPNE66MEVDBJERGE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).