Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text SXZ3D4YXINE6LLINFAEHBSKOK4

Zeichenreste Rest der Zeile zerstört

de
[---]

pTurin Cat. 1941+o.Nr., rto 3,5 jw =w Lücke unbekannter Länge Zeichenrest Rest der Zeile zerstört

de
Dann [---] sie [---]

Satzanfang zerstört pTurin Cat. 1941+o.Nr., rto 3,6 nsw [Mn-ḫpr-Rꜥ] Lücke unbekannter Länge [__] mšꜥ.w Rest der Zeile Zerstört

de
[---] König 𓍹[Mencheperre𓍺 ---] der (?) Armee [---]

Satzanfang zerstört pTurin Cat. 1941+o.Nr., rto 3,7 ḥm.t.PL j[__] Lücke unbekannter Länge Zeichenreste dmḏ ḫꜣs.t.PL ⸮bš[ṯ]? Rest der Zeile zerstört

de
[---] Frauen [---] (macht) zusammen an aufständischen (?) Fremdländern: [---]
(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

[ptr]j pTurin Cat. 1941+o.Nr., rto 3,8 Lücke unbkekannter Länge j:jri̯.n =j Rest der Zeile zerstört

de
[Scha]u, [---] das ich gemacht habe (oder: das für mich gemacht wurde) [---]

Satzanfang zerstört pTurin Cat. 1941+o.Nr., rto 3,9 Jmn ⸢pꜣ⸣ Lücke unbekannter Länge [__]w j:⸢ḏi̯⸣ =k 3Q Zeichenreste Rest der Zeile zerstört

de
[---] Amun, der [---], den du gegeben/veranlasst hast [---]

Satzanfang zerstört pTurin Cat. 1941+o.Nr., rto 3,10 ⸮jri̯? Lücke unbekannter Länge [Jmn]-Rꜥ nsw-nṯr.PL pꜣ ṯꜣ.tj wp[i̯] Rest der Zeile zerstört

de
[---] machen (?) [--- Amun]rasonther, der Vezir, der [---] richtet [---]

pTurin Cat. 1940, Frg. 1, vso 1 Satzanfang zerstört [Jmn-Rꜥ] [nsw]-nṯr.PL

de
[--- Amunrason]ther:

jmm Rest des Satzes zerstört

de
"Gib/Lass [---]!

pTurin Cat. 1940, Frg. 1, vso 2 Satzanfang zerstört [__] nsw Mn-[ḫpr]-Rꜥ Rest des Satzes zerstört

de
[---] König 𓍹Men[cheper]re[𓍺 ---]


    Zeichenreste
     
     

     
     


    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[---]




    pTurin Cat. 1941+o.Nr., rto 3,5
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     




    Zeichenrest
     
     

     
     




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
Dann [---] sie [---]




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    pTurin Cat. 1941+o.Nr., rto 3,6
     
     

     
     

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    kings_name
    de
    [Thronname Thutmosis III.]

    (unspecified)
    ROYLN




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     




    [__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Heer

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest der Zeile Zerstört
     
     

     
     
de
[---] König 𓍹[Mencheperre𓍺 ---] der (?) Armee [---]




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    pTurin Cat. 1941+o.Nr., rto 3,7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Frau

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl




    j[__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     




    Zeichenreste
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Summierung (in Rechnungen)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_3-lit
    de
    aufrührerisch sein

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[---] Frauen [---] (macht) zusammen an aufständischen (?) Fremdländern: [---]

    interjection
    de
    siehe!

    (unspecified)
    INTJ




    pTurin Cat. 1941+o.Nr., rto 3,8
     
     

     
     




    Lücke unbkekannter Länge
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.prefx.sgm.1sg
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[Scha]u, [---] das ich gemacht habe (oder: das für mich gemacht wurde) [---]




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    pTurin Cat. 1941+o.Nr., rto 3,9
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     




    [__]w
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_irr
    de
    geben; legen; setzen

    Rel.form.prefx.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    3Q Zeichenreste
     
     

     
     




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[---] Amun, der [---], den du gegeben/veranlasst hast [---]




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    pTurin Cat. 1941+o.Nr., rto 3,10
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    title
    de
    Wesir (höchster Beamter)

    (unspecified)
    TITL

    verb_3-inf
    de
    richten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[---] machen (?) [--- Amun]rasonther, der Vezir, der [---] richtet [---]




    pTurin Cat. 1940, Frg. 1, vso 1
     
     

     
     




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN
de
[--- Amunrason]ther:

    verb_3-inf
    de
    gib!; gebt!; veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
"Gib/Lass [---]!




    pTurin Cat. 1940, Frg. 1, vso 2
     
     

     
     




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    [__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    kings_name
    de
    [Thronname Thutmosis III.]

    (unspecified)
    ROYLN




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
[---] König 𓍹Men[cheper]re[𓍺 ---]
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Syrienfeldzug Thutmosis' III." (Text-ID SXZ3D4YXINE6LLINFAEHBSKOK4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SXZ3D4YXINE6LLINFAEHBSKOK4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)