Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text SVLBSRSSBVEMHCDK7CBZNJF35U
de Res Schutz ist dein zꜣ-Schutz.
de Thots Ach-Macht ist (schützend) hinter dir.
de Der Amulettschutz der Isis erfüllt deine Glieder.
de Zu dir bin ich gekommen, Herr des abgeschirmten Landes, Osiris, Chontamenti, Wennefer, der bis in Ewigkeit und Unendlichkeit existieren wird.
de Mein Sinn ist rechtschaffen.
de Meine Hände sind rein.
de Ich habe die Gaben ("Dinge") ihrem Herrn gebracht, Opferspeisen dem, der sie geschaffen hat.
de Ich bin hierher, zu euren Orten gekommen.
de Ich habe Gutes auf Erden getan.
de (Ich) habe dir deine Feinde als Rinder geschlagen (als Opferweihung).
(61) |
de Res Schutz ist dein zꜣ-Schutz. |
||
(62) |
de Thots Ach-Macht ist (schützend) hinter dir. |
||
(63) |
de Der Amulettschutz der Isis erfüllt deine Glieder. |
||
(64) |
de Zu dir bin ich gekommen, Herr des abgeschirmten Landes, Osiris, Chontamenti, Wennefer, der bis in Ewigkeit und Unendlichkeit existieren wird. |
||
(65) |
de Mein Sinn ist rechtschaffen. |
||
(66) |
de Meine Hände sind rein. |
||
(67) |
de Ich habe die Gaben ("Dinge") ihrem Herrn gebracht, Opferspeisen dem, der sie geschaffen hat. |
||
(68) |
de Ich bin hierher, zu euren Orten gekommen. |
||
(69) |
de Ich habe Gutes auf Erden getan. |
||
(70) |
de (Ich) habe dir deine Feinde als Rinder geschlagen (als Opferweihung). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Tb 181" (Text-ID SVLBSRSSBVEMHCDK7CBZNJF35U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SVLBSRSSBVEMHCDK7CBZNJF35U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SVLBSRSSBVEMHCDK7CBZNJF35U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.