OIP 102, pl. 23, South Band(معرف النص SURCG34AFNDXDFY4RKVBEBFKTI)
معرف دائم:
SURCG34AFNDXDFY4RKVBEBFKTI
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SURCG34AFNDXDFY4RKVBEBFKTI
نوع البيانات: نص
اللغة: Mittelägyptisch
تعليق حول التأريخ:
- The tomb owner was steward of Tiy, the Great Royal Wife of Amenhotep III, and two Sed festivals of the latter are recorded and depicted respectively in the tomb. Additionally, it contains names of the Amarna Period that were later erased.
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- Line Count according to Wente/Singer.
ببليوغرافيا
- – The Epigraphic Survey, The tomb of Kheruef. Theban Tomb 192, Oriental Institute Publications 102, Chicago, IL 1980, 41; key plan before pl. 1; pl. 3-4, 23 [*L,*F,*Ü,*K]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
-
– The Epigraphic Survey: Facsimile (Drawing by Greener), Basic Translation and Commentary (E.F. Wente) (1980);
-
– Ariel Singer: Transliteration, Translation and Commentaries (2020-2022);
- – Lutz Popko: Lemmatisation, Grammatical Encoding, Hieroglyphic Encoding, based on the data provided by the Epigraphic Survey (25.07.2022).
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Ariel Singer، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، "OIP 102, pl. 23, South Band" (معرف النص SURCG34AFNDXDFY4RKVBEBFKTI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SURCG34AFNDXDFY4RKVBEBFKTI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SURCG34AFNDXDFY4RKVBEBFKTI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.