Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text SSS2W6HDXFA23OBG2ER6DYGGCY
de Da ging er an ihrer (der Soldaten und Körbe) Spitze, um seine Herrin zu informieren, sagend:
de "Wir haben den Djehuti gefangen genommen."
de Dann öffnete man die Schlösser der Stadt vor den Soldaten.
de Dann traten sie in die Stadt ein.
de [Dann] ließen [sie] ihre Gefährten heraus.
de Dann bemächtigen sie sich [der (?)] Stadt, des Kleinen/Jungen (wie) des Großen/Alten.
de Dann legten sie sie unverzüglich 〈in〉 Fesseln und unters Joch.
de (So) eroberte die mächtige Armee Pharaos - LHG - die Stadt.
de Djehuti legte sich schlafen, (aber erst) nachdem er nach Ägypten zu König 𓍹Mencheperre𓍺 - LHG -, seinem Herrn, geschickt hatte, sagend:
(41) |
de Da ging er an ihrer (der Soldaten und Körbe) Spitze, um seine Herrin zu informieren, sagend: |
||
(42) |
de "Wir haben den Djehuti gefangen genommen." |
||
(43) |
de Dann öffnete man die Schlösser der Stadt vor den Soldaten. |
||
(44) |
de Dann traten sie in die Stadt ein. |
||
(45) |
de [Dann] ließen [sie] ihre Gefährten heraus. |
||
(46) |
de Dann bemächtigen sie sich [der (?)] Stadt, des Kleinen/Jungen (wie) des Großen/Alten. |
||
(47) |
de Dann legten sie sie unverzüglich 〈in〉 Fesseln und unters Joch. |
||
(48) |
de (So) eroberte die mächtige Armee Pharaos - LHG - die Stadt. |
||
(49) |
de Djehuti legte sich schlafen, (aber erst) nachdem er nach Ägypten zu König 𓍹Mencheperre𓍺 - LHG -, seinem Herrn, geschickt hatte, sagend: |
||
(50) |
de "Freue dich! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Sätze von Text "Verso 1-3: Die Einnahme von Joppe" (Text-ID SSS2W6HDXFA23OBG2ER6DYGGCY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SSS2W6HDXFA23OBG2ER6DYGGCY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SSS2W6HDXFA23OBG2ER6DYGGCY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.