جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص SRW5MKJP7NEGHDWWLXBYUE2MPE
|
de
(Es) werde dies mit einer Lösung (?) von Natron gemacht.
|
|||
|
de
Ein anderes [Rezept ---]:
|
|||
|
de
[(eine Droge, sie werde irgendwie verarbeitet) ---] mit gegorenem Pflanzenbrei.
|
|||
|
de
(Es) werde in ihre Vulva eingegossen.
|
|||
|
de
Das ist das Vertreiben des tjꜣ.w-Krampfs (infolge) des Uterus.
|
|||
|
de
Gebrochenes (?) von Datteln auf [---].
|
|||
|
de
(Es) werde gründlich zerkleinert und in süßes Bier (gegeben).
|
|||
|
de
[(Es) werde veranlasst,] dass sie sich darauf setzt, indem ihre beiden Oberschenkel geöffnet sind.
|
|||
|
de
Heilkunde für eine Frau, [deren ---] brennt [---]
|
|||
|
de
(wobei) ihre Augen entzündet sind:
|
verb_3-inf
de
machen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
demonstrative_pronoun
de
dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]
(unspecified)
dem.c
preposition
de
mittels; durch (etwas); [instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Lösung
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Natron
(unspecified)
N.m:sg
de
(Es) werde dies mit einer Lösung (?) von Natron gemacht.
de
Ein anderes [Rezept ---]:
de
[(eine Droge, sie werde irgendwie verarbeitet) ---] mit gegorenem Pflanzenbrei.
de
(Es) werde in ihre Vulva eingegossen.
verb_2-lit
de
entfernen; vertreiben
Inf
V\inf
substantive
de
akute Schmerzen
(unspecified)
N:sg
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Gebärmutter; Scheide; Mutterleib
(unspecified)
N.f:sg
de
Das ist das Vertreiben des tjꜣ.w-Krampfs (infolge) des Uterus.
substantive_masc
de
[Teil oder Verarbeitungszustand von Datteln (offizinell)]
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Dattel
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
auf; über; vor; hinter; [lokal]
(unspecified)
PREP
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.