Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte SPHCLAOBLNFGNDXNVUALH34L4A

de
Der Gutsvorsteher Hetep-eni-Ptah.

3.Person v.l. jṯi̯ (j)r =k n.tj ḥnꜥ =(j)

de
Du, der bei mir ist, nimm (es) doch.
de
Der Leiter des Speisezeltes Nedjem.

2.Person v.l. jri̯.y =(j) r ḥzi̯(.t) =(k)

de
Ich werde machen gemäß dem, was du lobst/loben wirst.
de
Der Leiter des Speisezeltes S[?_?]t[?_?].

4. Person pḏi̯.t ds sšm

de
Das Schärfen des Schlächtermessers.
de
Der Leiter des Speisezeltes Iri.
de
Pack es ordentlich, um dieses Herz herauszunehmen.
de
Der Leiter des Speisezeltes Teti-anchu.

7.Person v.l. jri̯ =(j) r jb =k

de
Ich handle gemäß deinem Wunsch.



    1.Person v.l.
     
     

     
     


    title
    de
    Gutsvorsteher

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Hetep-eni-Ptah

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Gutsvorsteher Hetep-eni-Ptah.



    3.Person v.l.
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    nehmen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Du, der bei mir ist, nimm (es) doch.


    title
    de
    Leiter des Speisezeltes

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Nedjem

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Leiter des Speisezeltes Nedjem.



    2.Person v.l.
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.spec.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    loben

    SC.t.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-compl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Ich werde machen gemäß dem, was du lobst/loben wirst.


    title
    de
    Leiter des Speisezeltes

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Leiter des Speisezeltes S[?_?]t[?_?].



    4. Person
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    schärfen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Messer

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Schärfen des Schlächtermessers.


    title
    de
    Leiter des Speisezeltes

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Iri

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Leiter des Speisezeltes Iri.



    5.Person v.l.
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    packen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    [mit folgendem Eigenschaftswort, adverbiell]

    (unspecified)
    PREP


    adverb
    de
    vortrefflich

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    herausnehmen

    Inf.t
    V\inf


    substantive
    de
    Herz

    (unspecified)
    N:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Pack es ordentlich, um dieses Herz herauszunehmen.


    title
    de
    Leiter des Speisezeltes

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Teti-anchu

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Leiter des Speisezeltes Teti-anchu.



    7.Person v.l.
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wunsch

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Ich handle gemäß deinem Wunsch.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Beischriften (Rinder-Schlachtung)" (Identifiant de texte SPHCLAOBLNFGNDXNVUALH34L4A) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SPHCLAOBLNFGNDXNVUALH34L4A/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)