Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text SGY7UVLDIFAOFNKQW34CB3DKKM
de Dann wirst du sitzen am Ufer des Flusses
de (und) dein Herz waschen mit/in Wasser.
de Hapi möge in deinem Leib fließen.
de Dann wird dein Durst verlöschen.
de […] tragen und (?) essen (?) […].
(21) |
de Dann wirst du sitzen am Ufer des Flusses |
||
(22) |
de (und) dein Herz waschen mit/in Wasser. |
||
(23) |
de Hapi möge in deinem Leib fließen. |
||
(24) |
de Dann wird dein Durst verlöschen. |
||
(25) |
de […] tragen und (?) essen (?) […]. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Sätze von Text "Standardverklärung" (Text-ID SGY7UVLDIFAOFNKQW34CB3DKKM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SGY7UVLDIFAOFNKQW34CB3DKKM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SGY7UVLDIFAOFNKQW34CB3DKKM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.