Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text SGN64EI4SZEOHKTHMZZLG7JHW4
de "[Dein] Sohn ist [voller] Wunden der Höhlenbewohner [und ...] derer, die in Erdlöchern hausen.
de [Hüte] dich [vor denen], die es gegen die Menschen tun, um Gottesfurcht in ihre Herzen zu geben.
de Fürchte dich nicht, fürchte dich nicht, meine Schwester Isis!
de [Siehe,] dein Sohn Horus ist doch der, der lebt; [meine] Arme [vertreiben das] Gift.
de Dann leben auch die, die in ihren Hügeln sind, nachdem ich das Gift bespuckt habe in [...].
de Du sollst nicht umhereilen in den Gliedmaßen des Horus, [du sollst] nicht [... in] seinem [Leib o.ä.], es sollen nicht die Gefäße zerschnitten werden, die in [...] sind.
de Weiche du zurück [...] meine [...]!
de Ich bin die, die das Packen befiehlt und die, die das Elend befiehlt!
de Ich bin die Mächtige, die das Vertreiben befiehlt!
de Ich bin die, die dein [Ausspucken] befiehlt und dein Anhalten befiehlt.
(11) |
de "[Dein] Sohn ist [voller] Wunden der Höhlenbewohner [und ...] derer, die in Erdlöchern hausen. |
||
(12) |
de [Hüte] dich [vor denen], die es gegen die Menschen tun, um Gottesfurcht in ihre Herzen zu geben. |
||
(13) |
de Fürchte dich nicht, fürchte dich nicht, meine Schwester Isis! |
||
(14) |
de [Siehe,] dein Sohn Horus ist doch der, der lebt; [meine] Arme [vertreiben das] Gift. |
||
(15) |
de Dann leben auch die, die in ihren Hügeln sind, nachdem ich das Gift bespuckt habe in [...]. |
||
(16) |
de Du sollst nicht umhereilen in den Gliedmaßen des Horus, [du sollst] nicht [... in] seinem [Leib o.ä.], es sollen nicht die Gefäße zerschnitten werden, die in [...] sind. |
||
(17) |
de Weiche du zurück [...] meine [...]! |
||
(18) |
de Ich bin die, die das Packen befiehlt und die, die das Elend befiehlt! |
||
(19) |
de Ich bin die Mächtige, die das Vertreiben befiehlt! |
||
(20) |
de Ich bin die, die dein [Ausspucken] befiehlt und dein Anhalten befiehlt. |
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Sentences of text "2,7 – 3,4 (Spruch 3)" (Text ID SGN64EI4SZEOHKTHMZZLG7JHW4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SGN64EI4SZEOHKTHMZZLG7JHW4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SGN64EI4SZEOHKTHMZZLG7JHW4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).