Hathor's reply(Identifiant de texte SF55BWN26ZABVAVVDX6E7TLW64)


Identifiant permanent: SF55BWN26ZABVAVVDX6E7TLW64
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SF55BWN26ZABVAVVDX6E7TLW64


Type de données: Texte


Commentaire sur la catégorie de texte:
biographical text

Commentaire sur la datation:

  • Textual and architectural parallels with TT 189, where the biographical text includes the year dates 55 and 58 of Ramesses II. Kampp-Seyfried (1996, 483) and Seyfried (1995, 107–8) suggest that the design of Djehutyemheb’s tomb TT 194 may date it a little earlier than TT 189.


Informations sur le nombre de lignes / colonnes

  • Text– und Zeilenzählung gemäß Seyfried: T120.1 = Text 120, Kol. 1.


Bibliographie

  • – PM I², 1, 296 (Plan), 301 (14) [B,L]
  • – K.-J. Seyfried, Das Grab des Djehutiemhab (TT 194) (Theben 7), Mainz 1995, 72-73, pls. XXI (Abb. 44) und XXXV (Text 120) [P,F,U,Ü,K]
  • – F. Kampp-Seyfried, Die thebanische Nekropole: zum Wandel des Grabgedankens von der XVIII. bis zur XX. Dynastie (Theben 13), Mainz 1996, vol. I, 478–480 [K,L]
  • – J. Assmann, Eine Traumoffenbarung der Göttin Hathor: Zeugnisse "Persönlicher Frömmigkeit" in thebanischen Privatgräbern der Ramessidenzeit, in: RdE 30, 1978, 22-50 [.......]
  • – KRI VII (1989), 154.8-155.4 [H, nach Assmann, in: RdE 30, 1978]
  • – E. Frood, Biographical texts from Ramessid Egypt (Writings from the Ancient World 26), Boston MA 2007, 93–94 (no. 12B) [Ü]


Protocole de fichier

  • – Elizabeth Frood, 15. November 2022 (Umschrift, Übersetzung, Kommentar und Metadaten in einem docx-Dokument)

Translittération de texte

  • – Elizabeth Frood, 15. November 2022 (von Peter Dils an die Regeln von BTS angepasst)

Traduction de texte

    • en – Elizabeth Frood, 15. November 2022

Lemmatisation de texte

  • – Peter Dils, 5. November 2023 (gemäß der Vorlage von Elizabeth Frood)

annotation grammaticale

  • – Peter Dils, 5. November 2023 (gemäß der Vorlage von Elizabeth Frood)

Édition de hiéroglyphes

  • – Peter Dils, 5. November 2023 (gemäß Seyfried, Taf. XXI [Abb. 44] und XXXV)

Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui


Auteur(s): Elizabeth Frood; avec des contributions de: Peter Dils
Fichier de données créé: 27.11.2022, dernière révision: 05.06.2024

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elizabeth Frood, avec des contributions de Peter Dils, "Hathor's reply" (Identifiant de texte SF55BWN26ZABVAVVDX6E7TLW64) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SF55BWN26ZABVAVVDX6E7TLW64>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SF55BWN26ZABVAVVDX6E7TLW64, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)