Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text SDS3PA3CKZGZZEIIBAVGPPS5CY

  (1)

de Jahr 26, Monat Pharmuthi.

  (2)

de Was gemessen (bzw. bestätigt) wurde für Dositheos, Sohn des Sabbataios, in Na-aperu (für) Gurken und ateleg-Palmen: 1/2 Arure, (für) ...: 1/4 Arure.

  (3)

de macht 3/4 Aruren.

  (4)

de Geschrieben von Panas, Sohn des Haryotes.



    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Winter

    (unspecified)
    N.f:sg

de Jahr 26, Monat Pharmuthi.


    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de messen, zumessen; bestätigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Dositheos

    (unspecified)
    PERSN


    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Sabbataios [jüdischer Name]

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de [in Region Theben]

    (unspecified)
    TOPN

    substantive
    de Gurke

    (unspecified)
    N

    substantive
    de [wohl Palmenart]

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Arure

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de [als Bruchteil der Arure]

    (unspecified)
    NUM


    3
     
     

     
     


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Arure

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de [als Bruchteil der Arure]

    (unspecified)
    NUM

de Was gemessen (bzw. bestätigt) wurde für Dositheos, Sohn des Sabbataios, in Na-aperu (für) Gurken und ateleg-Palmen: 1/2 Arure, (für) ...: 1/4 Arure.


    undefined
    de macht (= ı͗r(j n))

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Arure

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de [als Bruchteil der Arure]

    (unspecified)
    NUM

    numeral
    de [als Bruchteil der Arure]

    (unspecified)
    NUM

de macht 3/4 Aruren.


    verb
    de geschrieben (oft mit Name: von ...)

    (unspecified)
    V

    person_name
    de --- (vgl. auch Pꜣj-nꜣ)

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [andere Männer]

    (unspecified)
    PERSN

de Geschrieben von Panas, Sohn des Haryotes.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "BM 25139" (Text-ID SDS3PA3CKZGZZEIIBAVGPPS5CY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SDS3PA3CKZGZZEIIBAVGPPS5CY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)