جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص S5ZPQV33Z5BLRBSSJ342ZV2BBU

de
Ich werde ihn schützen auf den Wegen (Vso. x+19) des östlichen Uferdamms, den Wegen (Vso. x+20) des westlichen Uferdamms, den Wegen (Vso. x+21) der Bezirke, die sich inmitten von [...] befinden (Vso. x+22) (und) auf den [Wegen ... ].
de
(Vso. x+23) Ich werde ihn beschützen auf dem Nil (Vso. x+24) auf jedem Schiff, in das er (Vso. x+25) einsteigen wird, (und) auf jeder Fähre, [in der] (Vso. x+26) er übersetzen wird.
de
Ich werde [ihn] ⸢bewahren⸣ [vor] (Vso. x+27) Pusteln (?), vor Schorf/Ausschlag (?) (und) Hautflechte.
de
(Vso. x+28) Ich werde ihn vor jeder (Vso. x+29) Krankheit (und) (plötzlicher) Blindheit (?) bewahren, vor einer schlimmen (Vso. x+30) ⸢S⸣[eu]che (?), vor Leid (und) Bitterkeit, (Vso. x+31) um nicht zuzulassen, dass sie sich manifestieren in irgendeinem Körperteil [...] (?).
de
(In göttlicher Weise) gesprochen hat Thot, [der Herr Beider Länder], (Vso. x+33) dieser große Gott, der Älteste, der zuerst entstanden ist.
de
[Ich] werde (Vso. x+34) Nesanchefmaat beschützen, den Sohn von (Vso. x+35) Padimatit (und) den Sohn von Tabiatbatit, (Vso. x+36) meinen (Vso. x+37) klugen Diener.
de
Ich werde ihn ausstatten mit ⸢Gerste⸣, (Vso. x+38) Gold, Kupfer, Kleidung, ... (?), Emmer, Kleinvieh, (Vso. x+39) Ziegen, männlichen Dienern, (Vso. x+40) weiblichen Dienern, (Vso. x+41), mit Acker(flächen) auf dem Land, mit (Vso. x+42) einem (Wohn)sitz auf dem Land, Tempelopfergaben (und) mit allem (Vso. x+42) anderen, das er davon wünscht, um (Vso. x+43) es vor den großen Gott [zu legen?].
de
Ich werde ihn bewahren vor (Vso. x+44) jedem bitteren Brief (und) vor jedem schlimmen Orakel.
de
(Vso. x+45) Ich werde ihn bewahren vor schäbiger Verfassung, (Vso. x+46) vor Trauer (und) vor Verhaftung.
de
⸢Ich⸣ (Vso. x+47) werde ihn vor jeder Gewalttätigkeit bewahren (und) allem (Vso. x+48) anderen von jeder Art.
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Anke Blöbaum؛ مع مساهمات من قبل: Johannes Jüngling (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/١١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/٠٨)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Anke Blöbaum، مع مساهمات من قبل Johannes Jüngling، جمل النص "OAD L6" (معرف النص S5ZPQV33Z5BLRBSSJ342ZV2BBU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/S5ZPQV33Z5BLRBSSJ342ZV2BBU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣ أبريل ٢٠٢٥)